Was heißt »Lamm« auf Esperanto?

Das Substantiv Lamm lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ŝafido

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sagt der ganzen Gemeinde Israel: Am zehnten Tage dieses Monats nehme jeder Hausvater ein Lamm, je ein Lamm für ein Haus.

Diru al la tuta komunumo de Izrael: En la deka tago de tiu monato prenu al si ŝafidon ĉiu patro de familio, po unu ŝafido por domo.

Wenn aber in einem Hause für ein Lamm zu wenige sind, so nehme er’s mit seinem Nachbarn, der seinem Hause am nächsten wohnt, bis es so viele sind, dass sie das Lamm aufessen können.

Kaj se en la domo estas tro malmulte da personoj por tuta ŝafido, tiam li prenu kune kun sia najbaro plej proksima al lia domo; laŭ la nombro de la animoj, laŭ la kvanto de manĝado de ĉiu, ili kalkulu sin por la ŝafido.

Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.

Tiu ĉi infano hodiaŭ estas trankvila kiel ŝafido.

La infano kondutas hodiaŭ tiel milde kiel ŝafido.

Vater, bekommen Schafe Schafe? Nein, Schafe bekommen Lämmer.

Patro, ĉu ŝafoj ŝafojn havas? Ne, ŝafoj havas ŝafidojn.

Maria hatte ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.

Manjo havis etan ŝafidon, ĝia felo estis blanka kiel neĝo.

Manjo havis malgrandan ŝafidon, kies felo estis blanka kiel neĝo.

Die Lämmer wurden geschlachtet, um auf dem Bazar verkauft zu werden.

La ŝafidoj estis buĉitaj por vendi en bazaro.

Wie konnte dich dieses Pferdchen – so ruhig wie ein Lamm – denn nur beißen?

Kiel tiu ĉevaleto, kiu estas kvieta kiel ŝafido, povis mordi vin?

Verwilde zum Tiger, sanftmütiges Lamm!

Iĝu sovaĝa kaj tigriĝu, vi ŝafido kun milda animo!

Demokratie herrscht, wenn zwei Wölfe und ein Lamm entscheiden, was heute zum Abendessen gekocht wird.

Demokratio regas, se du lupoj kaj unu ŝafido decidas la vespermanĝon kuirotan hodiaŭ.

Siehst du das Lamm auf der Weide?

Ĉu vi vidas la ŝafidon en la paŝtejo?

Binde das Lamm dort an, wo der Besitzer es haben will und kümmere dich nicht darum, ob der Wolf es frisst.

Ligu la ŝafidon ĉe la loko postulata de la posedanto, kaj ne zorgu, ĉu la lupo manĝos ĝin.

Das Lamm wurde vom Wolf getötet.

La ŝafido estis mortigita de la lupo.

La ŝafido estis mortigata de la lupo.

Ich esse lieber Lamm als Rind.

Mi pli ŝatas ŝafaĵon ol bovaĵon.

Marias Lamm folgt ihr überallhin.

La ŝafido de Manjo sevkas ŝin ĉien.

Sie spielt gerne mit dem Lamm.

Ŝi ŝatas ludi kun la ŝafido.

Seht das Lamm Gottes, das die Sünde der Welt wegnimmt!

Jen la Ŝafido de Dio, kiu forprenas la pekon de la mondo!

Antonyme

Bock:
boko
Schwein:
bonŝanco
porko
Teu­fel:
diablo
Wid­der:
ŝafo

Esperanto Beispielsätze

  • Demokratio estas du lupoj kaj unu ŝafido, decidantaj, kion oni tagmanĝu hodiaŭ.

  • Ŝi ŝatas ludi kun tiu ŝafido.

  • Pasis ses jaroj de kiam mia amiko foriris kun sia ŝafido.

Übergeordnete Begriffe

Huf­tier:
hufulo
Le­bens­mit­tel:
vivrimedoj
Nah­rung:
nutraĵo
Schaf:
ŝafo

Lamm übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lamm. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 8011176, 8011197, 486419, 674747, 705593, 1535921, 2138599, 2815661, 3783573, 4913345, 5445796, 6596255, 7786848, 8952289, 10593965, 11211127, 3783044, 2743306 & 9105504. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR