Was heißt »Ki­no« auf Französisch?

Das Substantiv »Ki­no« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ciné (männlich)
  • cinéma (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Warum gehen Leute ins Kino?

Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?

Gehen wir ins Kino?

Allons-nous au cinéma ?

On va au cinéma ?

Ich gehe oft ins Kino.

Je vais souvent au cinéma.

Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen?

Et si nous allions au cinéma ?

Ich gehe selten ins Kino.

Je vais rarement au cinéma.

Sie geht selten, wenn überhaupt, alleine ins Kino.

Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma.

Tom fragte seinen Vater, ob er ins Kino gehen könne.

Tom demanda à son père s'il pouvait aller au cinéma.

Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot.

Il y a interdiction de fumer à l'intérieur du cinéma.

Was machst du lieber, ins Kino gehen oder zu Hause bleiben?

Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ?

Gibt es hier in der Nähe Kinos?

Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?

Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.

Il y a déjà beaucoup de gens qui attendent dans une queue devant le cinéma.

Il y a déjà beaucoup de gens qui font la queue devant le cinéma.

Wir gehen ins Kino. Komm mit uns.

Nous allons au cinéma. Viens avec nous.

Dieses Kino hat zwei Stockwerke.

Ce cinéma a deux étages.

Mein Vater nahm mich gestern Abend mit ins Kino.

Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.

Ich ging mit meinem Bruder ins Kino.

Je suis allée au cinéma avec mon frère.

Einmal pro Woche geht sie ins Kino.

Une fois par semaine, elle va au cinéma.

Une fois par semaine, elle se rend au cinéma.

Mein Vater erlaubt mir nicht, allein ins Kino zu gehen.

Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul.

Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen.

Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.

Wir gehen ins Kino.

Nous allons au cinéma.

Ich lud sie ins Kino ein.

Je l'ai invitée au cinéma.

Ich würde gern ins Kino gehen.

J'ai envie d'aller au cinéma.

Ich bin gestern ins Kino gegangen.

Je suis allée hier au cinéma.

Sie ist neulich ins Kino gegangen.

Elle est allée voir un film l'autre jour.

Ich gehe gern ins Kino.

J’adore aller au cinéma.

J'aime aller au cinéma.

J'aime bien aller au cinéma.

Ich gehe gerne mit meinen Freunden ins Kino.

J'aime me rendre au cinéma avec mes amis.

J'aime aller au cinéma avec mes amis.

Meine Freunde sind ohne mich ins Kino gegangen.

Mes amis sont allés au ciné sans moi.

Was spricht dagegen, ins Kino zu gehen?

Pourquoi ne pas aller au cinéma ?

Sie ist mit ihm ins Kino gegangen.

Elle s'est rendue avec lui au cinéma.

Elle est allée avec lui au cinéma.

Sie geht oft mit ihm ins Kino.

Elle va souvent au cinéma avec lui.

Ich geh ins Kino.

Je vais au ciné.

Er geht oft mit ihr ins Kino.

Il va souvent au cinéma avec elle.

Er hat seine Eintrittskarte für das Kino verloren.

Il a perdu son billet de cinéma.

Bald kommt ein neuer Film über Indien in die Kinos.

Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.

Was läuft momentan im Kino?

Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma?

Möchtest du ins Kino gehen?

Veux-tu aller voir un film ?

Er geht selten ins Kino, wenn überhaupt.

Il va rarement, ou presque jamais, au cinéma.

Lasst uns ins Kino gehen.

Allons au cinéma.

Sie freute sich darauf, mit ihm ins Kino zu gehen.

Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.

Wir gehen ins Kino, komm doch mit!

Nous allons au ciné : viens donc avec nous !

Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.

Nous allons ensemble au cinéma de temps en temps.

Tom ging mit Maria ins Kino.

Tom alla au cinéma avec Marie.

Tom allait au cinéma avec Marie.

Tom ist mit Maria ins Kino gegangen.

Tom est allé au cinéma avec Marie.

Warum gehen wir eigentlich nicht ins Kino?

N'irions-nous pas au cinéma ?

Ne devrions-nous pas aller au cinéma ?

Er geht selten ins Kino.

Il se rend rarement au cinéma.

Rauchen ist im Kino nicht erlaubt.

Fumer n'est pas permis au cinéma.

Ich gehe morgen nicht ins Kino.

Je n'irai pas au cinéma, demain.

Ich saß hinter einem sehr großen Mann im Kino.

J'étais assis derrière un homme très grand au cinéma.

Ich zögerte, mit ihm ins Kino zu gehen.

J'hésitai à aller avec lui au cinéma.

Würdest du lieber in den Zoo oder ins Kino gehen?

Aimerais-tu mieux aller au zoo ou au cinéma ?

Wäre es euch lieber, in den Zoo oder ins Kino zu gehen?

Vous serait-il préférable d'aller au zoo ou au cinéma ?

Zögen Sie es vor, in den Zoo oder ins Kino zu gehen?

Préféreriez-vous aller au zoo ou au cinéma ?

„Maria und ich gehen heute Abend ins Kino, möchtest du mitkommen?“ „Warum nicht? Ich habe nichts Besseres vor.“

« Marie et moi allons au ciné ce soir, tu veux venir ? » « Pourquoi pas ? Je n'ai rien de mieux à faire. ?

Sollen wir ins Kino gehen?

Si nous allions au cinéma ?

Sie ist an dem Tag ins Kino gegangen.

Elle est allée au cinéma l'autre jour.

Hättest du nicht Lust aufs Kino?

Tu n'aurais pas envie d'aller au cinéma ?

In diesem einfachen Kino waren die Filme von einer Pause unterbrochen, während deren der Vorführer die Spule wechselte.

Dans ce modeste cinéma, les films étaient coupés par un entracte pendant lequel le projectionniste changeait de bobine.

Hättest du Lust, ins Kino zu gehen?

Ça te dirait d'aller au cinéma ?

Gibt es Kinos hier in der Gegend?

Y a-t-il des cinémas ici dans le coin ?

Ich habe meinen Vater gefragt, ob ich ins Kino gehen könnte.

J'ai demandé à mon père si je pouvais aller au cinéma.

Er hat seinen Vater gefragt, ob er ins Kino gehen könnte.

Il a demandé à son père s'il pouvait aller au cinéma.

Sie hat ihren Vater gefragt, ob sie ins Kino gehen könnte.

Elle a demandé à son père si elle pouvait aller au cinéma.

Wir haben unseren Vater gefragt, ob wir ins Kino gehen könnten.

Nous avons demandé à notre père si nous pouvions aller au cinéma.

Sie haben ihren Vater gefragt, ob sie ins Kino gehen könnten.

Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma.

Donnerstags gehen wir ins Kino.

Le jeudi, nous allons au cinéma.

Das Kino war leer.

Le cinéma était vide.

Ich gehe ins Kino.

Je vais au cinéma.

Kommst du morgen mit ins Kino?

Viens-tu demain au cinéma ?

Gehst du gern ins Kino oder siehst du lieber zu Hause fern?

Aimes-tu aller au cinéma ou préfères-tu regarder la télévision à la maison ?

Ich gehe nicht ins Kino mit dir.

Je ne vais pas au cinéma avec toi.

Maria geht mit ihrer Schwester ins Kino.

Marie va au cinéma avec sa sœur.

Ich mag Kino.

J'aime le cinéma.

Ich möchte gern mit dir ins Kino gehen.

J'aimerais bien aller au cinéma avec toi.

Tom ist im Kino eingeschlafen.

Tom s'est endormi dans le cinéma.

Mit wem gehst du ins Kino?

Avec qui vas-tu au cinéma ?

Hier ist nichts los: es gibt keine Arbeit, keine Kneipe, kein Kino – nichts.

Ici il ne se passe rien : il n'y a pas de travail, pas de bistrot, pas de cinéma, rien.

Ist das nicht der Mann, mit dem Maria gestern im Kino war?

N'est-ce pas l'homme avec lequel Marie était au cinéma hier ?

Tom möchte gern mit dir ins Kino gehen.

Tom aimerait bien aller au cinéma avec toi.

Ich gehe sehr gerne ins Kino.

J'aime beaucoup aller au cinéma.

Je vais très volontiers au cinéma.

Mein Vater hat vorgeschlagen, heute Nachmittag ins Kino zu gehen.

Mon père a suggéré d'aller au cinéma cet après-midi.

Gehen Sie gern ins Kino oder sehen Sie lieber zu Hause fern?

Aimez-vous aller au cinéma ou préférez-vous regarder la télévision à la maison ?

Kommen Sie mit ins Kino?

Venez-vous avec moi au cinéma ?

Kommst du mit ins Kino? Oder hast du schon etwas vor?

Viens-tu avec moi au cinéma ? Ou as-tu déjà prévu quelque chose ?

Tom hat mich überredet, mit ins Kino zu gehen.

Tom m'a convaincu d'aller au cinéma avec lui.

Sie hätten Lust, ins Kino zu gehen.

Ils auraient envie d'aller au cinéma.

Sie hatten Lust, ins Kino zu gehen.

Ils avaient envie d'aller au cinéma.

Der Film, den ich sehen möchte, wird im Kino Cineplex gespielt.

Le film que je voudrais voir se joue au cinéma Cineplex.

Lasst uns morgen ins Kino gehen!

Allons au cinéma demain.

Hallo Tom! Ich bin vor dem Kino. Kommst du mich abholen?

Salut, Tom ! Je suis devant le cinéma. Tu viens me chercher ?

Hast du heute Abend Zeit, um ins Kino zu gehen?

Tu es libre ce soir pour aller au cinéma ?

Ich werd's versuchen, aber weiß nicht, ob ich es zum Kino schaffen werde.

J'essaierai, mais je ne sais pas si je pourrai aller au cinéma.

Gehen wir heute Abend ins Kino?

Allons-nous au cinéma ce soir ?

Die Stadt Berlin hat auch viele Theater und Kinos.

La ville de Berlin possède également de nombreux théâtres et cinémas.

Gehst du gerne ins Kino?

Aimes-tu aller au cinéma ?

Ich bin mit meinem Bruder ins Kino hineingegangen.

Je suis allée à la salle de cinéma avec mon frère.

Ich weiß nicht, wann der neue Film ins Kino kommt.

Je ne sais pas quand le nouveau film sortira au cinéma.

Wir gehen regelmäßig ins Kino.

Nous allons régulièrement au cinéma.

Möchtest du mit uns ins Kino kommen?

Aimerais-tu venir au cinéma avec nous ?

Tom und Maria trafen sich ins Kino.

Tom et Marie se sont rencontrés au cinéma.

Maria scheint das Kino zu lieben.

Maria semble aimer le cinéma.

Ich gehe ganz allein ins Kino ohne meine Freundin.

Je vais au cinéma tout seul, sans ma copine.

Synonyme

Film:
film
pellicule

Französische Beispielsätze

  • Mon père ? Il se rend à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

  • Mon père ? Il va à la bibliothèque, au cinéma, au théâtre. Il est très actif.

  • « Où allez-vous ? » « Au cinéma. ?

  • Cette vedette de cinéma a de nombreuses admiratrices.

  • Cette vedette de cinéma a de nombreux admirateurs.

  • Le cinéma parlant est du théâtre mal rendu à prix plus élevé !

  • « Où est-ce que Tom est allé? » « Au cinéma. ?

  • « Où vas-tu ? » « Je vais au cinéma. ?

  • La salle de cinéma était bondée.

  • « Allons-nous au cinéma ce soir ? » « Non, plutôt demain ; ce soir je voudrais regarder la télévision. ?

  • L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.

  • Cet après-midi, on ira au cinéma.

  • Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix.

  • Tom est allé au cinéma dimanche.

  • Tom allait le dimanche au cinéma.

  • Mes hobbies sont le cinéma, le théâtre et les jeux informatiques.

  • Nous sommes allés au cinéma hier soir.

  • Nous sommes allés au cinéma hier après-midi.

  • Tom va au cinéma avec sa copine.

  • Tom a le temps. Il va au cinéma.

Übergeordnete Begriffe

Me­di­um:
média
The­a­ter:
théâtre
Vor­füh­rung:
performance
représentation
Vor­stel­lung:
imagination

Untergeordnete Begriffe

Au­to­ki­no:
ciné-parc
cinéparc
drive-in
Dau­men­ki­no:
feuilletoscope
folioscope

Kino übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kino. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Kino. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 569, 331195, 340437, 342121, 352544, 398627, 399486, 401436, 423313, 439702, 443195, 449039, 450880, 455686, 521326, 602960, 612131, 625808, 628267, 673477, 677022, 759613, 781093, 784161, 901180, 969605, 989087, 1010410, 1012354, 1055870, 1071217, 1099191, 1153149, 1153150, 1185837, 1195850, 1308999, 1454691, 1505129, 1507205, 1530978, 1530979, 1544335, 1599110, 1651887, 1691511, 1778148, 1815048, 1924180, 1924181, 1924182, 2068465, 2095154, 2231818, 2324929, 3542886, 4239137, 5100172, 5215968, 5215972, 5215975, 5215978, 5215982, 5363593, 5442882, 5992175, 6028290, 6048016, 6059021, 6066452, 6101688, 6101696, 6167239, 6321650, 6483099, 6555546, 6566137, 6593999, 6729375, 6808102, 6872515, 6890129, 6932549, 6938433, 6938438, 6983742, 7120974, 7763511, 7782113, 7823672, 8279326, 8352986, 8468699, 8687938, 8781235, 8819680, 8859060, 8966136, 9029702, 9068802, 3272792, 3272790, 7002996, 1564221, 1564220, 1081373, 7813023, 7830809, 842606, 8279331, 465303, 8627842, 139524, 9136064, 9136066, 9207620, 9559024, 9559031, 9808282 & 9929636. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR