") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Geschenk/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Geschenk Japanisch Was heißt »Geschenk« auf Japanisch? Das Substantiv Geschenk lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Das ist ein Geschenk für dich.
プレゼント をどうぞ。
Mary hat gemeint, die Handtasche sei ein Geschenk von ihrem Mann.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Sie wickelte das Geschenk in Papier ein.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Mein Onkel gab mir ein Geschenk.
叔父は私にプレゼント をくれた。
おじは私にプレゼント をくれた。
Können Sie es bitte als Geschenk einpacken?
プレゼント 用に包んでもらえますか。
Er hat mir ein schönes Geschenk gemacht.
彼は私に素敵なプレゼント をくれました。
Ann gab mir dieses Geschenk.
アンは私にこのプレゼント をくれた。
Jenny bedankte sich bei mir für das Geschenk.
ジェニーは僕にプレゼント のお礼を言った。
Wann und wo hast du dieses Geschenk bekommen?
いつ、どこでその贈り物 を受け取ったのですか。
Sie gab uns ein Geschenk.
彼女は私たちにプレゼント をくれました。
Danke für dieses wundervolle Geschenk.
すばらしい贈り物 をありがとう。
Ich suche ein Geschenk für meine Frau.
妻への贈り物 を探しているんです。
Sie gab mir ein wunderbares Geschenk.
彼女は私に素晴らしい贈り物 をくれた。
Ich möchte ein Geschenk für meine Freundin aussuchen.
私は友人のためにプレゼント を選びたい。
Danke für das Geschenk.
贈り物 をありがとう。
Sie gab ihm ein Geschenk.
彼女は彼にプレゼント をあげた。
Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物 を交換します。
Tom kaufte ein Geschenk für Mary.
トムはメアリーへの贈り物 を買った。
Er hat ihr Geschenk angenommen.
彼は彼女の贈り物 を受け取った。
Tom brachte Mary ein Geschenk mit.
トムはメアリーにプレゼント を持ってきた。
Sie hat ein Geschenk von ihrem Freund bekommen.
彼女は彼氏からプレゼント をもらった。
O Luft vom Fuji, / nach Edo mit dem Fächer, / bracht’ ich als Geschenk.
富士の風や扇に乘せて江戸土産
Du hast Geschenke aus deinem Land geschickt.
あなたは国のお土産 を送った。
Ich habe kein so schönes Geschenk von dir erwartet.
君からそんな素敵なプレゼント をもらうとは思わなかった。
Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe!
今までもらった中で一番素敵なプレゼント だよ。
Das Geschenk freute die Indianer sehr.
その贈り物 はインディアンを非常に喜ばせた。
Dieses Kind war glücklich, das Geschenk zu erhalten.
その子供は贈り物 をもらってうれしかった。
Maria hat viele Geschenke zum Geburtstag bekommen.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物 を受け取った。
„Papa schien sich aber riesig über das Geschenk zu freuen!“ – „Ja, wirklich schön, dass wir ihm eine Freude machen konnten!“
「お父さん、プレゼント もらってすごい嬉しそうだったね」「うん、喜んでもらえてほんとに良かったね!」
Ein Geschenk für Sie.
つまらないものですがご笑納ください。
Sie lächelte und nahm mein bescheidenes Geschenk an.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼント を受け取ってくれた。
Hoffentlich freut sich Oma über das Geschenk.
おばあちゃん、プレゼント 喜んでくれるといいんだけどなあ。
Die Schüler überreichten ihrem Lehrer eine goldene Uhr als Geschenk.
生徒たちは先生に金時計を贈った。
Tom hat ein Geschenk für euch dagelassen.
トムがあなたに贈り物 を置いていったよ。
Ich habe ein Geschenk für euch.
受け取って欲しいものがあるの。
Ich habe jedem einzelnen ein Geschenk gekauft.
彼らひとりひとりにプレゼント を買ってあげた。
Maria kaufte der Tochter ihrer Freundin ein Geschenk.
メアリーは友達の娘のためにプレゼント を買った。
Ich habe Geschenke.
プレゼント があるんだ。
Tom will Maria ein Geschenk kaufen.
トムはメアリーにプレゼント を買ってあげたいと思っている。
Der „Blütenhartriegel“ wird in Japan angepflanzt, seit im Jahre 1915 ein Setzling aus der Stadt Washington in den Vereinigten Staaten als Geschenk dargeboten wurde.
「ハナミズキ」は、1915年アメリカ合衆国ワシントンD.C.から苗木が贈られ日本で植栽されるようになった。
Sie hat ein Geschenk von ihm bekommen.
彼女は彼からプレゼント をもらった。
Sie hat von ihrem Liebsten ein Geschenk bekommen.
彼女は恋人からプレゼント をもらった。
Gartengeräte sind ein schönes Geschenk.
ガーデニングの道具は素敵な贈り物 になります。
園芸道具は気の利いたプレゼント になるよ。
Ich habe dein Geschenk vergessen.
君へのプレセントを忘れました。
Ist das ein Geschenk für Tom?
それってトムへのプレゼント なの?
Ich denke, Tom wird dieses Geschenk gefallen.
トムはこのプレゼント を気に入ってくれると思うよ。
Danke für das schöne Geschenk!
素敵なプレゼント をありがとう!
Ich möchte meinem Sohn ein Geschenk kaufen. Fällt dir irgendein gutes ein?
息子にプレゼント を買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい?
Warum werden Frauen bei Geschenken schwach?
女って、どうしてプレゼント に弱いんだ?
Der Weihnachtsmann bringt alle Geschenke mit einem Sack.
サンタクロースって、プレゼント を全部、袋の中に入れて運んでるんだよ。
Ich suche ein Geschenk für eine Freundin.
友達へのプレゼント を探してるんだ。
Geschenk übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geschenk. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139440 , 351169 , 372189 , 373082 , 394230 , 403855 , 405804 , 545775 , 578346 , 588735 , 651296 , 783307 , 786655 , 820193 , 830123 , 910642 , 945944 , 1046115 , 1344128 , 1386501 , 1394590 , 1618180 , 1791645 , 1805240 , 1813596 , 1958849 , 2030908 , 2420427 , 2461515 , 2470649 , 2702918 , 2981037 , 3243367 , 3449594 , 3781858 , 5384883 , 5880076 , 6569747 , 7224017 , 8630345 , 8890735 , 8890737 , 8992849 , 9081215 , 9209240 , 9542467 , 9749106 , 10276191 , 10775656 , 10915520 & 10938276 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR