Das Substantiv »Frucht« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
fruit(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Der wärmeliebende Pfirsichbaum trägt sehr saftige und süße Früchte mit samtweicher Haut. Die Frucht des Pfirsichbaums nennt man "Pfirsich". Und was schmeckt besser als ein Pfirsich? Die richtige Antwort ist: "viele Pfirsiche".
Le pêcher, qui aime la chaleur, donne des fruits très sucrés et doux à la peau veloutée. Le fruit du pêcher se nomme « pêche ». Et qu'est-ce qui a un goût meilleur qu'une pêche ? La bonne réponse est « beaucoup de pêches ».
Wenn du mit der Frucht des Baumes unzufrieden bist, dann liegt das Problem fast immer bei der Wurzel des Baumes und nicht an der Frucht selbst.
Quand tu n'es pas satisfait du fruit de l'arbre, le problème réside presque toujours dans la racine de l'arbre et non dans le fruit lui-même.
Ich mag Früchte wie Trauben oder Pfirsiche.
J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches.
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.
Zitronen und Limonen sind saure Früchte.
Les citrons et les citrons verts sont des fruits acides.
Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend.
L'apprentissage porta ses fruits et son rendement s'améliora constamment.
Die Stachelbeere ist eine Frucht, die die Langlebigkeit des Menschen begünstigt.
La groseille à maquereau est un fruit qui favorise la longévité de l'homme.
Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.
On reconnaît un arbre à ses fruits.
Kalifornien ist berühmt für seine Früchte.
La Californie est célèbre pour ses fruits.
Schöne Blumen geben keine guten Früchte.
Les belles fleurs ne donnent pas de bons fruits.
Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
Dieser Baum ist zu jung, um Früchte zu tragen.
Cet arbre est trop jeune pour donner des fruits.
Welche Früchte magst du am liebsten?
Quels fruits préfères-tu ?
Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.
La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.
Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.
Vos efforts porteront très certainement leurs fruits.
Verbotene Früchte schmecken am besten.
Plus le péril est grand, plus doux en est le fruit.
Welcher Baum nicht gute Frucht bringt, wird abgehauen.
L'arbre qui ne donne pas de bons fruits, on l'abat.
Der Birnbaum im Garten trägt reichlich Früchte.
Le poirier du jardin porte des fruits en quantité.
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
On la reconnaît à ses fruits.
Mein Baum hatte vereinzelte Blüten, aber keine einzige Frucht.
Mon arbre avait des fleurs éparses, mais pas un seul fruit.
Diese Frucht schmeckt nicht gut.
Ce fruit n'a pas bon goût.
Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.
Ce fruit sent mauvais.
Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten.
Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés.
Iss Früchte!
Mange des fruits !
Walnüsse, Mandeln, Haselnüsse, Pistazien und Pinienkerne sind trockene Früchte.
Les noix, les amandes, les noisettes, les pistaches et les pignons sont des fruits secs.
Les noix, les amandes, les noisettes, les pistaches ainsi que les pignons sont des fruits secs.
Märzenschnee tut der Frucht weh.
La neige de mars abîme le fruit.
Das ist eine Frucht deiner Anstrengung.
C'est le fruit de tes efforts.
Das ist eine Frucht eurer Anstrengung.
C'est le fruit de vos efforts.
Das ist eine Frucht.
Il s'agit d'un fruit.
Bald wirst du die Früchte deiner Bemühungen ernten.
Tu récolteras bientôt les fruits de tes efforts.
Die Bäume sind unfruchtbar oder tragen nur kleine Früchte.
Les arbres sont dénués de fruits ou n'en portent que de petits.
Der Baum trägt reichlich Früchte.
L'arbre regorge de fruits.
Die schlechtesten Früchte sind es nicht, woran die Wespen nagen.
Les pires fruits ne sont pas ceux que les guêpes rongent.
Der Baum der Stille bringt hervor die Frucht des inneren Friedens.
De l'arbre de la tranquillité naît le fruit de la paix intérieure.
Verbotene Frucht schmeckt am besten.
C'est le fruit défendu qui a le meilleur goût.
Dieser Apfelbaum trägt viele Früchte.
Ce pommier donne beaucoup de fruits.
Die Avocado ist die Frucht des Avocadobaums.
L'avocat est le fruit de l'avocatier.
Verbotene Früchte schmecken am süßesten.
C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux.
Deine Studie wird Früchte tragen.
Ton étude portera ses fruits.
Geduld ist bitter, aber sie trägt süße Früchte.
La patience est amère, mais ses fruits sont doux.
Früchte verderben bei Gewitter.
Les fruits se gâtent par temps d’orage.
Wenn die Früchte reifen, fallen sie auf den Boden.
Quand les fruits mûrissent, ils tombent par terre.
Schäle diese Früchte!
Épluche ces fruits !
Diese Früchte sind billiger geworden.
Ces fruits sont moins chers qu'ils n'étaient.
Die Frucht ist madig.
Ce fruit est véreux.
Holz, Früchte, Fische, alles, was du findest, gehört dir.
Bois, fruits, poissons, tout ce que tu trouves est à toi.
Früchte werden schnell schlecht.
Les fruits pourrissent vite.
Ein Apfel ist eine Frucht.
Une pomme est un fruit.
Der Baum des Schweigens trägt die Frucht des Friedens.