Das Substantiv Frucht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
плод
фрукт
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Zitronen und Limonen sind saure Früchte.
Лимон и лайм - кислые фрукты.
Man erkennt einen Baum an seinen Früchten.
Дерево познаётся по плодам.
Mein Baum hatte einige Blüten, aber keine Früchte.
На моём дереве было немного цветов, но не было плодов.
Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
Твой успех – плод твоего упорного труда.
Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas.
Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.
Welche Früchte magst du am liebsten?
Какие фрукты ты любишь больше всего?
Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Der Apfel ist eine Frucht.
Яблоко - это фрукт.
Diese Frucht schmeckt nicht gut.
Этот фрукт невкусный.
Ich habe eine Frucht.
У меня есть фрукт.
Man sollte Früchte vor dem Essen waschen.
Перед тем как есть фрукты, их нужно помыть.
Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.
Этот фрукт неприятно пахнет.
Iss Früchte!
Ешь фрукты!
Das ist eine Frucht.
Это плод.
Bald wirst du die Früchte deiner Bemühungen ernten.
Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.
Deine Mühen werden eines Tages Früchte tragen.
Твои усилия однажды принесут свои плоды.
Ich mag Früchte.
Я люблю фрукты.
Diese Frucht erinnert der Form nach an eine Apfelsine, dem Geschmack nach aber an eine Ananas.
Этот фрукт по форме напоминает апельсин, а по вкусу - ананас.
Eva pflückte eine Frucht vom Baum des Wissens.
Ева сорвала плод с древа познания.
Verbotene Frucht schmeckt am besten.
Запретный плод – самый вкусный.
Aus der Ruhe allein können große und schöne Taten emportauchen; sie ist der Boden, in dem allein gereifte Früchte gedeihen.
Только из спокойствия могут возникнуть великие и прекрасные дела; оно – та почва, на которой только и произрастают зрелые плоды.
Welche Frucht ist grün?
Какой фрукт зелёный?
Die Avocado ist die Frucht des Avocadobaums.
Авокадо - это плод дерева авокадо.
Wer die besten Früchte ernten will, muss auf den Baum steigen. Wem die verbeulten genügen, der wartet darauf, dass sie herunterfallen.
Кто хочет лучших яблок, должен влезть на дерево. Кому достаточно падальцев, ждет внизу пока они упадут.
Äpfel sind die besten Früchte.
Яблоки - лучшие фрукты.
Die Frucht ist gelb.
Фрукт жёлтый.
Welche Frucht ist gelb?
Какой плод жёлтый?
Diese Frucht ist blau.
Этот фрукт синий.
Die Frucht ist süß.
Этот фрукт сладкий.
Früchte mag ich gern.
Фрукты я люблю.
Wie heißt diese Frucht?
Как называется этот фрукт?
Sie teilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, Jenem Blumen aus; der Jüngling und der Greis am Stabe, ein jeder ging beschenkt nach Haus.
Она дарила прихотливо цветы одним, плоды другим, и каждый уходил счастливый домой с подарком дорогим.
И спелыми весны дарами – плодами дивными добра она вознаграждает щедро и юношу, и старика.
Sie brachte Blumen mit und Früchte, gereift auf einer andern Flur, in einem andern Sonnenlichte, in einer glücklichern Natur.
Она с собою приносила цветы и сочные плоды. Их солнце юга золотило, растили пышные сады.
Iss die Frucht!
Съешь фрукт!
Ich esse eine gelbe, japanische Frucht.
Я ем жёлтый японский фрукт.
Ich esse Früchte nicht sehr oft.
Я не очень часто ем фрукты.
Schäle diese Früchte!
Почисти эти фрукты.
Diese Früchte sind billiger geworden.
Эти фрукты подешевели.
Früchte werden schnell schlecht.
Фрукты быстро портятся.
Ein Apfel ist eine Frucht.
Яблоко – это фрукт.
Ein Apfel ist eine essbare Frucht.
Яблоко - съедобный фрукт.
So kann man oft von Toren schmähen hören die Wissenschaft, das Forschung und das Lehren – wobei der Mann, der sie so schmäht, vergisst, daß er die Frucht von dem, was er mißachtet, isst.
Невежда также в ослепленье бранит науки и ученье и все учёные труды, не чувствуя, что он вкушает их плоды.