") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.u-mb #pcon .deny{display:none}body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;-webkit-border-radius:12px 2em 2em 12px;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;-webkit-border-radius:2em;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-fra:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-fra:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Entschuldigung/französisch.html"}}
Was heißt »Entschuldigung« auf Französisch?
Das Substantiv »Entschuldigung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
- excuse (weiblich)
- pardon (männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.
Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.
Ich habe keine Entschuldigung.
Je n'ai pas d'excuse.
Entschuldigung, dass ich zu spät bin.
Désolé d'être en retard.
Entschuldigung...
Désolé...
Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, warum er nicht zur Party gegangen ist.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête.
Es gibt keine Entschuldigung für dein Verhalten.
Il n'y a pas d'excuses à ton comportement.
Es gibt keine Entschuldigung für sein Verhalten.
Il n'y a pas d'excuses à son comportement.
Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ?
Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon.
Pardon, veuillez vous rendre au téléphone.
Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
Excusez-moi, le siège est-il encore libre ?
Entschuldigung, aber wissen Sie, wie spät es ist?
Excusez-moi, mais avez-vous une idée de l'heure ?
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen einem Fußballspiel nicht gemacht, das ist doch keine Entschuldigung!
Quoi ? ! Tu n'as pas fait tes devoirs parce qu'il y avait un match de foot, mais c'est pas une excuse ça !
Ihre Entschuldigungen waren nur vorgetäuscht.
Ses excuses n'étaient que feintes.
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen?
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?
Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au village le plus proche ?
Entschuldigung, können Sie mir Feuer geben?
Excusez-moi, pouvez-vous me donner du feu ?
Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
C'est une faute de frappe. Désolé.
Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
Excusez-moi, j'ai manqué le train.
Entschuldigung, ich habe vergessen, meine Hausaufgaben zu machen.
Veuillez m'excuser, j'ai oublié de faire mes devoirs.
Je suis désolé, j'ai oublié de faire mes devoirs.
Entschuldigung. Ist hier noch frei?
Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung.
Je ne veux pas des excuses. Je veux une explication.
Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung.
Quoi ?! Tu n'as pas fait tes devoirs à cause d'un match de football ? Ce n'est pas une excuse.
Entschuldigung, das Wechselgeld stimmt nicht.
Excusez-moi, la monnaie n'est pas juste.
Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen?
Je te prie de m'excuser. Puis-je utiliser ton téléphone ?
Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum Bahnhof sagen?
Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin pour la gare ?
Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?
Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
Je ne veux pas entendre tes excuses.
Ich schicke deinem Lehrer eine Entschuldigung für deine Abwesenheit.
J'envoie une excuse à ton instituteur pour ton absence.
Entschuldigungen sind nutzlos.
Les excuses sont inutiles.
Entschuldigung, wie spät ist es?
Excusez-moi, vous avez l'heure ?
Entschuldigung, wer ist am Apparat?
Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?
Entschuldigung, ich habe eine Frage.
Excusez-moi, j'ai une question.
Entschuldigung für die verspätete Antwort.
Je suis désolé de la réponse tardive.
Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit.
Er nahm meine Entschuldigung nicht an.
Il n'a pas accepté mes excuses.
Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
Je te prie de m'excuser si je t'ai blessé.
Je te prie de m'excuser si je t'ai blessée.
Ich bitte vielmals um Entschuldigung für die Verspätung!
Toutes mes excuses pour le retard !
Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.
Excusez-moi, mais je pense que vous avez tort.
Entschuldigung, wie viel Uhr ist es?
Excusez-moi, quelle heure est-il ?
Pardon, quelle heure est-il ?
Ich bitte um Entschuldigung, zu so später Stunde noch vorbeizukommen!
Je vous présente mes excuses pour passer à une heure si tardive.
Es ist nicht nötig, dass Sie Ihre Entschuldigungen vorbringen.
Vous n'êtes pas obligés de présenter vos excuses.
Entschuldigung, aber ich habe heute Morgen keine Milch geliefert bekommen.
Pardon, mais je n'ai pas reçu de lait chez moi aujourd'hui.
Entschuldigung, wo gibt es hier einen Taxistand?
Pardon, où peut-on trouver une station de taxi ici?
Ich bitte um Entschuldigung, dass ich deinen Brief nicht früher beantwortet habe.
Je te prie de m'excuser de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
Meines Erachtens seid ihr diejenigen, die um Entschuldigung bitten sollten.
À mon avis, vous êtes ceux qui devraient demander pardon.
À mon avis, vous êtes celles qui devraient demander pardon.
Entschuldigung, ich verstehe den Sinn der Frage nicht.
Désolé, je ne comprends pas le sens de la question.
Entschuldigung, wo ist denn der Ausgang?
Veuillez m'excuser ! Où est donc la sortie ?
Ich bat umgehend um Entschuldigung.
J'ai présenté mes excuses sur-le-champ.
Entschuldigung, aber ich würde es vorziehen, nicht zu antworten.
Désolé, mais je préférerais ne pas répondre.
Désolée, mais je préférerais ne pas répondre.
Er hat keine Entschuldigung für seine Verspätung.
Il n'y a pas d'excuse pour son retard.
Entschuldigung, aber ich verstehe nicht.
Je suis désolé mais je ne comprends pas.
Nochmals Entschuldigung!
Encore une fois, désolé !
Entschuldigung, wissen Sie, wie spät es ist?
Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?
Denkt ihr nicht, dass ich eine Entschuldigung verdiene?
Ne pensez-vous pas que je mérite des excuses ?
Entschuldigung! Ich habe nicht aufgepasst.
Excusez-moi ! Je n'ai pas fait attention.
Entschuldigung, wie komme ich ins Zentrum?
Excusez-moi. Comment est-ce que je vais au centre-ville ?
Verzeih mir! Entschuldigung.
Pardonne-moi ! Désolé.
Entschuldigung, das Restaurant „ Xinqiao “, ist das weit von hier?
Excusez-moi, est-ce que le restaurant « Xinqiao » est loin d'ici ?
Entschuldigung, ist der Platz frei?
Pardon, est-ce que la place est libre ?
Pardon, la place est-elle libre ?
Entschuldigung, bist du Maria oder bist du Anna?
Pardon, es-tu Marie ou es-tu Anne ?
Entschuldigung, sprechen Sie Französisch?
Excusez-moi, parlez-vous français ?
Entschuldigung, können Sie mir bitte Auskunft geben?
Excusez-moi, pourriez-vous me renseigner, s'il vous plaît ?
Warum kannst du sie nicht um Entschuldigung bitten?
Pourquoi ne peux-tu pas lui demander pardon ?
Oh, Entschuldigung. Da muss ich mich verwählt haben.
Oh, pardon. J'ai dû me tromper de numéro.
Oh, Entschuldigung!
Oh, excusez-moi !
Oh, pardon !
Sie erinnerte ihn an seine Verantwortung und verlangte eine Entschuldigung.
Elle le mit face à ses responsabilités et exigea des excuses.
Entschuldigung, was meinen Sie damit?
Pardon, que voulez-vous dire ?
Entschuldigung sind Sie von hier?
Excusez-moi, êtes-vous d'ici ?
Ich bitte noch einmal tausendmal um Entschuldigung.
Encore mille excuses.
Dafür gibt es keine Entschuldigung.
Il n'y a pas d'excuse pour ça.
Entschuldigung, ich dachte dieser Satz würde reichen.
Désolé, je pensais que cette phrase suffirait.
Oh, Entschuldigung, ich glaube, dass ich einen Fehler gemacht habe.
Oh, désolé, je crois que j’ai fait une erreur.
Entschuldigung, geht es Ihnen gut?
Excusez-moi, vous allez bien ?
Entschuldigung, warum sprechen Sie Griechisch und kein Englisch?
Excusez-moi, pourquoi parlez-vous grec et pas anglais ?
Französische Beispielsätze
Viens et demande pardon à ton frère !
Je vous demande pardon ? J'ai dit « bonsoir » au lieu de « bonjour » ? J'avais sûrement la tête ailleurs.
Je veux que tu implores le pardon.
Encore une fois, pardon !
Autant mourir que lui demander pardon.
C'est mon excuse préférée.
À quoi servirait de lui demander pardon maintenant ?
Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.
Je ne vous demande pas pardon.
Je m'en excuse.
Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme digne de mon amour.
Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme selon mon cœur.
Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme digne de mon amour.
Un homme qui est capable d'admettre une faute et de demander pardon est un homme selon mon cœur.
Quelle est ton excuse pour venir en retard au travail ?
Tu devrais demander pardon.
Le pardon ne sera pas accordé ! On ne fera pas de prisonniers !
Ah oui, pardon, je pige ! J'avais vraiment de la merde dans les yeux !
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.
Je te demande pardon.
Entschuldigung übersetzt in weiteren Sprachen: