Das Substantiv »Demokratie« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
démocratie(weiblich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Demokratie ist eine Herrschaftsform.
La démocratie est une forme de gouvernement.
Spanien ist seit 1975 eine Demokratie.
L'Espagne est une démocratie depuis 1975.
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
En démocratie, tous les citoyens ont les mêmes droits.
Ich stehe auf der Seite der Demokratie.
Je me tiens du côté de la démocratie.
Demokratie ist die Diktatur der Mehrheit.
La démocratie est la dictature de la majorité.
Viele junge Menschen starben in diesem Krieg für die Demokratie.
Beaucoup de jeunes moururent pour la démocratie pendant cette guerre.
Demokratie ist die Basis aller freien Länder.
La démocratie est la base de tous les pays libres.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.
Demokratie ist Regierung des Volkes durch das Volk für das Volk.
La démocratie est le gouvernement du peuple, par le peuple, et pour le peuple.
Deutschland ist eine parlamentarische Demokratie.
L'Allemagne est une démocratie parlementaire.
Wir glauben an die Demokratie.
Nous croyons en la démocratie.
In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante.
Wir müssen für unsere Demokratie kämpfen.
Nous devons nous battre pour notre démocratie.
Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.
Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense.
Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie».
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte.
Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Auf lange Sicht wird die Demokratie siegen.
La démocratie vaincra à long terme.
Esperanto ist ein Schlüssel für sprachliche Demokratie.
L'espéranto est une clé de la démocratie linguistique.
Viele glauben, in einer Demokratie entscheidet der, der am lautesten schreit.
Beaucoup croient que celui qui crie le plus fort est celui qui décide dans une démocratie.
Er verteidigt die Demokratie.
Il défend la démocratie.
Die Liebe zur Demokratie ist die zur Gleichheit.
L'amour de la démocratie est celui de l'égalité.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Demokratie heißt Volksherrschaft. Was heißt dann Volksdemokratie?
La démocratie, c'est le pouvoir du peuple. Que signifie alors la démocratie populaire ?
Demokratie ist lustig.
La démocratie, c'est sympa.
Wenn es morgens um sechs Uhr an meiner Tür läutet und ich kann sicher sein, dass es der Milchmann ist, dann weiß ich, dass ich in einer Demokratie lebe.
Lorsqu'il est six heures du matin et que ma porte retentit et que je peux être sûr que c'est le laitier, alors je sais que je vis en démocratie.
Wie funktioniert die deutsche Demokratie?
Comment fonctionne la démocratie allemande ?
Die Demokratie ist ein Weg in die Freiheit.
La démocratie est un chemin vers la liberté.
Demokratie ist, wenn eine Kuh sich aussuchen darf, vom wem sie gemolken wird.
La démocratie, c’est quand une vache est autorisée à choisir qui la traira.
Die Demokratie wird nur ein kurzes Zwischenspiel in der Menschheitsgeschichte gewesen sein.
La démocratie demeurera une courte parenthèse dans l’histoire de l’humanité.
In einer Demokratie trifft nicht die Mehrheit die Entscheidungen, sondern die Politiker.
Dans une démocratie, ce n'est pas la majorité qui prend les décisions, mais les politiciens.