Was heißt »Be­such« auf Französisch?

Das Substantiv »Be­such« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • visiteur
  • visite (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.

La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.

NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible.

Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.

Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.

Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

Ce musée vaut la visite.

Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.

Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier.

Ist das Ihr erster Besuch in Japan?

Est-ce votre première visite au Japon ?

Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch.

Je me réjouis de notre prochaine rencontre.

Das Museum ist einen Besuch wert.

Le musée vaut une visite.

Die Königin wird nächstes Jahr in China zu Besuch sein.

L'année prochaine, la reine sera en visite en Chine.

Mein Mitbewohner ist auf Soja allergisch. Wenn mein Bruder, der Veganer ist, zu Besuch kommt, weiß ich nie, was ich kochen soll.

Mon colocataire est allergique au soja. Quand mon frère, qui est végétalien, me rend visite, je ne sais jamais quoi cuisiner.

Wir hatten unerwarteten Besuch.

Nous eûmes une visite imprévue.

Nous avons eu une visite imprévue.

Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.

Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.

Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung.

Une visite surprise est une agréable surprise.

Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit.

Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs.

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.

Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.

J'ai besoin d'un poignard. Ma belle-mère vient en visite.

Vor dem Besuch der Tante hatte man den Kindern eingeschärft, die ausladende Figur der Tante nicht zu erwähnen.

Avant la visite de la tante, on avait bien recommandé aux enfants de ne pas faire mention de son embonpoint.

Selten ist er dort zu Besuch gekommen.

Il y est rarement venu en visite.

Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Zahnarzt würde sich über deinen Besuch freuen.

Je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite.

Ein Besuch des Stadtzentrums, das zum Welterbe der UNESCO zählt, ist ein absolutes Muss!

Il faut absolument visiter le centre-ville, classé par l’Unesco au Patrimoine mondial de l’humanité.

Besuchen wir Tom!

Allons voir Tom !

Besuchen Sie uns doch morgen!

Rendez-nous donc visite demain !

Danke für deinen Besuch.

Merci pour ta visite.

Sie und ihre Schwester kommen morgen zu Besuch.

Elle et sa sœur vont venir nous rendre visite demain.

Elle et sa sœur vont venir leur rendre visite demain.

Elle et sa sœur vont venir vous rendre visite demain.

Elle et sa sœur vont venir te rendre visite demain.

Der Besuch ist kostenlos.

La visite est gratuite.

Die deutschen Massenmedien widmen dem Besuch des chinesischen Premierministers viel Aufmerksamkeit.

Les médias allemands accordent beaucoup d'attention à la visite du Premier ministre chinois.

Besuchen Sie uns mal.

Venez chez nous.

Ich danke dir für den Besuch.

Je te remercie de ta visite.

Besuche mich noch einmal!

Viens me rendre visite encore une fois!

Besuchen deine Kinder den Kindergarten?

Tes enfants sont-ils à la maternelle ?

Bei unserem letzten Besuch sah sie so unglücklich aus.

Lors de notre dernière visite, elle avait l'air si malheureuse.

Der Besuch in Boston wird pläsierlich sein.

La visite à Boston sera amusante.

Wir werden unseren Besuch im Deutschen Museum demnächst wiederholen.

Nous réitérerons bientôt notre visite au Deutsches Museum.

Ich freue mich über Ihren Besuch.

Je suis content de votre visite.

Ich freue mich auf Ihren Besuch.

Je suis content de savoir que vous allez venir.

Ich war zu Besuch in Algerien.

J'ai visité l'Algérie.

Sie hat Besuch.

Elle a de la visite.

Sie ist zu Besuch.

Elle est en visite.

Das ist viel zu spät für einen Besuch.

C'est beaucoup trop tard pour une visite.

Wir freuen uns über Ihren Besuch.

Nous nous réjouissons de votre visite.

Tom hat nur selten weiblichen Besuch.

Tom a rarement de la visite féminine.

Ich habe Besuch zu Hause.

J'ai du monde à la maison.

Seit Tagen freut sich Maria schon auf den Besuch ihrer Oma.

Marie attend avec impatience la visite de sa mamie depuis des jours.

Nach seinem Besuch rief Tom mich von Paris an.

Après sa visite, Tom m'a appelé de Paris.

Tom sagte, dass Boston ein angenehmer Ort für einen Besuch sei.

Tom a dit que Boston est un endroit agréable à visiter.

Es ist viel zu spät für einen Besuch.

Il est beaucoup trop tard pour une visite.

Ich habe Besuch von meiner kleinen Schwester gehabt.

J'ai eu la visite de ma petite sœur.

Hat Ihnen der Besuch gefallen?

Avez-vous apprécié la visite ?

Besuche mich morgens!

Viens me rendre visite le matin !

Französische Beispielsätze

  • Je ne veux pas rendre visite à Tom.

  • Tom rend souvent visite à sa tante.

  • À qui rendons-nous visite aujourd'hui ?

  • On peut dire « j'ai rendu visite à mon ami », mais en aucun cas « j'ai visité » mon ami.

  • Je visite une belle ville.

  • Ils rendent visite à leurs parents un week-end sur quatre.

  • Ils rendent visite à leurs parents tous les quatre week-ends.

  • Tom rend visite à Marie le mois prochain en Australie.

  • Si j'avais le temps, je te rendrais visite.

  • N'oublie pas de rendre visite à Tom demain.

  • « Peux tu venir demain ? » « Demain je ne peux pas, je visite la ville. ?

  • Tom rend visite à son ami.

  • Je lui ai rendu visite il y a une semaine aujourd'hui.

  • Pourriez-vous nous rendre visite le mercredi 15 septembre ?

  • Marie et Tom sont venus nous rendre visite hier soir.

  • Ils ont prévu de rendre visite à leurs amis.

  • Ils ont prévu de rendre visite à leurs amis à Paris avant de continuer pour Berlin.

  • Est-ce que tu rends souvent visite à tes grands-parents ?

  • Tom vient nous rendre visite de temps en temps.

  • Mon oncle, qui vit à Osaka, nous a rendu visite hier.

Übergeordnete Begriffe

Gast:
consommateur
consommatrice
convive
hôte
invité
invitée
pensionnaire
visiteuse
voyageur
voyageuse

Untergeordnete Begriffe

Arzt­be­such:
visite chez le médecin
Da­men­be­such:
visite par une femme
Haus­be­such:
visite à domicile
Höf­lich­keits­be­such:
visite de courtoisie
Neu­jahrs­be­such:
visite du nouvel an
Schul­be­such:
fréquentation scolaire
scolarité

Besuch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Besuch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 948, 1077, 135760, 342995, 345467, 413567, 591996, 841985, 928657, 934353, 1006522, 1089183, 1107187, 1211707, 1214605, 1229614, 1424598, 1497490, 1703493, 1740638, 1768666, 1928593, 2047542, 2094684, 2686508, 2776481, 3081117, 3622115, 3622123, 5991241, 6050870, 6462780, 6901133, 6973495, 7585703, 8237438, 8396356, 8402155, 8456625, 8495924, 8648238, 8670458, 8747469, 9737136, 9976281, 10001083, 10587895, 10695237, 10759650, 6767236, 6551600, 6169894, 7198800, 5986344, 7367979, 7367983, 7373365, 7580971, 7725083, 7794620, 7907904, 7910443, 7946899, 7963921, 8099620, 8099638, 8218116, 8228081 & 8300990. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR