Was heißt »Be­such« auf Russisch?

Das Substantiv Be­such lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • посещение
  • визит
  • гость
  • посетитель

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ist das dein erster Besuch in Japan?

Ты впервые в Японии?

Das Museum ist einen Besuch wert.

Этот музей стоит посетить.

Mein Rat: Besuche ihn jetzt nicht, kontaktiere ihn nur telefonisch.

Мой совет - не ходи к нему сейчас, просто позвони.

Was ist der Zweck deines Besuches?

Какова цель твоего визита?

Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.

Мне нужен кинжал. Приезжает в гости тёща.

Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr.

Хацумодэ – это посещение синтоистских храмов в новом году.

Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende!

Давайте навестим моего дедушку на выходных?

Das war mein erster Besuch von Japan.

Это был первый раз, что я побывал в Японии.

Это был мой первый визит в Японию.

Seine Fröhlichkeit ließ etwas nach, als ich ihm den Zweck meines Besuchs erklärte.

Его радость несколько поутихла, когда я объяснил ему цель своего визита.

Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

Er freute sich über diese Besuche.

Он радовался этим визитам.

Kuala Lumpur ist einen Besuch wert.

Куала-Лумпур стоит того, чтобы его посетили.

Das Gewissen ist eine Schwiegermutter, deren Besuch nie endet.

Совесть – это тёща, визит которой никогда не заканчивается.

Möchten Sie vielleicht diese Woche zu Besuch kommen?

Не хотели бы вы навестить нас на этой неделе?

Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.

После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой.

Besuche mein Profil bei Facebook.

Зайди ко мне на страницу в фейсбуке.

Ist das dein erster Besuch dieser Stadt?

Ты впервые в этом городе?

Ist das euer erster Besuch dieser Stadt?

Это ваш первый приезд в этот город?

Вы впервые в этом городе?

Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen.

Моя жена и я были бы очень рады твоему визиту.

Tom hat uns uneingeladen einen Besuch abgestattet.

Том нанёс нам визит без приглашения.

Ich bin zu Besuch bei meinen Freunden.

Я в гостях у моих друзей.

Я в гостях у друзей.

Besuchen sie mich!

Приходите ко мне в гости!

Meine Puppe erwartet heute Abend Besuch.

Моя кукла ожидает сегодня вечером гостей.

Bevor du zu ihm auf Besuch kommst, solltest du, um auf Nummer sicher zu gehen, fest stellen, ob er zu Hause ist.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

Wir haben Besuch.

У нас гость.

Du brauchst einen Besuch beim Psychiater.

Тебе надо к психиатру сходить.

Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.

Им надо к психиатру.

Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände.

После посещения туалета Том обыкновенно руки не моет.

Ich war bei ihr zu Besuch.

Я был у неё в гостях.

Besuchen deine Kinder den Kindergarten?

Твои дети ходят в детский сад?

Das Schloss ist einen Besuch wert.

За́мок сто́ит посетить.

Wir erwarten Toms Besuch.

Мы ждём в гости Тома.

Zu mir kommt selten Besuch.

Ко мне редко приходят гости.

Wir hatten diesen Sommer nicht viel Besuch.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Ich freue mich auf deinen Besuch.

Жду с нетерпением твоего визита.

Bekommst du oft Besuch?

К тебе часто приходят гости?

Maria bekam Besuch von ihrem Neffen, dem Sohn ihrer jüngeren Schwester.

В гости к Мэри приехал племянник, сын её младшей сестры.

Sie hat Besuch.

У неё гости.

Ich wünschte, die Umstände meines Besuches wären andere.

Хотелось бы, чтобы обстоятельства моего визита были иными.

Tom hat Besuch.

У Тома гости.

Eine Ära geht zu Ende: die Bäckerei „Hoffmann“ schließt nach über 150 Jahren. Schon der Kaiser war hier einmal zu Besuch, woran ein Bild an der Wand erinnert. Mit Tränen in den Augen nahmen viele Kunden Abschied.

Закат эпохи: пекарня «Хофман» ставит точку в более чем стопятидесятилетней истории. Здесь побывал ещё кайзер, о чём напоминает картина на стене. Многие завсегдатаи со слезами прощались с пекарней.

Ich hoffe, ihr seid bei mir zu Besuch.

Надеюсь, вы у меня погостите.

Wir haben gerade Besuch.

У нас тут гости.

Australien ist ein schönes Land und lohnt einen Besuch.

Австралия - прекрасная страна и стоит того, чтобы её посетить.

Russische Beispielsätze

  • Это мой первый визит к стоматологу.

  • Это мой первый визит к дантисту.

  • Наш гость ждёт нас внизу.

Übergeordnete Begriffe

Gast:
гостья

Untergeordnete Begriffe

Höf­lich­keits­be­such:
визит вежливости

Be­such übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Besuch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370322, 591996, 632071, 657937, 1229614, 1631776, 1797100, 1839309, 1853681, 1954377, 2030916, 2187591, 2318456, 2396531, 2480847, 2629783, 2735949, 2735953, 2858533, 3031234, 3062725, 3322294, 3366594, 3588949, 3739617, 5019810, 5019811, 5115928, 5896958, 5991241, 6294070, 7010963, 7462964, 8011445, 8118307, 8337453, 8339391, 8396356, 8986639, 9976701, 10005333, 10053876, 11528483, 12406756, 6584805, 6584803 & 9550683. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR