Was heißt »Be­darf« auf Spanisch?

Das Substantiv Be­darf lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • necesidad (weiblich)
  • falta (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es besteht ein großer Bedarf an Benzin.

Hay mucha demanda de gasolina.

Der Bedarf ist sehr hoch.

La demanda es muy alta.

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Hay una gran diferencia entre aprender una lengua para comprender o decir algo en caso de necesidad, y la aspiración a la adquisición de una segunda lengua con el fin de expresarse libremente, casi como en la lengua primera, la lengua materna.

Da sie Schnäppchen jagt und bei den Dingen des täglichen Bedarfs ein wenig knausert, kann Maria es sich leisten, ein- oder zweimal im Jahr unbekümmert Geld für eine Badekur oder den Besuch eines Schönheitssalons auszugeben.

Buscando ofertas y economizando un poco en artículos del día a día, María puede permitirse derrochar una o dos veces al año en un tratamiento en el spa o yendo a un salón de belleza.

Synonyme

An­for­de­rung:
demanda
solicitud
An­spruch:
pretensión
reivindicación
For­de­rung:
exigencia
petición
pretensión
Nach­fra­ge:
demanda

Spanische Beispielsätze

  • Te hace falta un buen diccionario.

  • En mi opinión, falta una conjunción.

  • Nos hace falta agua.

  • Nos falta agua.

  • «No falta ninguna coma.» «Sí, ahí falta una.»

  • Aún falta un mes para mi cumpleaños.

  • Un hombre sin principios suele ser también un hombre sin carácter, ya que si hubiera venido al mundo con carácter habría sentido la necesidad de tener principios.

  • El hombre es más consciente de lo que le falta que de lo que posee.

  • El origen del problema radica en la falta de comunicación entre departamentos.

  • No hacía falta que vinieras, bastaba con llamar.

  • En verano echaremos en falta el frío.

  • El defensa le ha hecho falta.

  • Dice que le han hecho falta.

  • Todavía falta una caja.

  • Hubo muchos problemas por la falta de ayuda de Tom.

  • Si tengo el don de profecía y entiendo todos los misterios y poseo todo conocimiento, y si tengo una fe que logra trasladar montañas, pero me falta el amor, no soy nada.

  • ¿Para qué hace falta la religión?

  • No hace falta llave, se mete un código.

  • Aún falta un poco.

  • Aún falta.

Untergeordnete Begriffe

Ener­gie­be­darf:
demanda energética (L=E)
energía requerida (L=E)

Be­darf übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bedarf. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bedarf. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 657138, 1634477, 1857073, 3570203, 11934369, 11290640, 10580505, 10580500, 10490886, 10028743, 9667939, 9667894, 8807645, 8790285, 8600134, 8331672, 8331668, 8309981, 8298111, 8295376, 8193402, 7865172, 7778560 & 7778559. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR