Was heißt »An­we­sen­heit« auf Französisch?

Das Substantiv »An­we­sen­heit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • présence (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

Elle était excitée par sa présence.

Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

J'insiste pour que vous soyez présent.

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

Je n'étais pas au courant de sa présence.

Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.

Votre présence me rend toujours nerveux.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.

Es ist schade, dass Sie uns nicht mit Ihrer Anwesenheit beehren.

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.

So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.

On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

On ne devrait pas dire une telle chose en présence des enfants.

Was wir am meisten brauchen, ist deine Anwesenheit.

Ce dont nous avons le plus besoin, c'est de ta présence.

Was wir vor allem brauchen, ist Ihre Anwesenheit.

Ce dont nous avons besoin avant tout, c'est de votre présence.

Man hat ihm höflich zu verstehen gegeben, dass seine Anwesenheit nicht erwünscht war.

On lui a poliment fait comprendre que sa présence n'était pas désirée.

Ich schätze deine Anwesenheit.

J'apprécie ta présence.

Maria glänzte durch ihre bloße Anwesenheit.

Marie brillait simplement par sa présence.

In ganz Paris ging das Gerücht von der Anwesenheit der weißen Damen um.

La rumeur de la présence de la dame blanche s'est répandue dans tout Paris.

Ich wusste bis heute nicht, dass meine Anwesenheit so geschätzt wird.

J'ignorais jusqu'alors que ma présence était si appréciée.

Synonyme

Da­sein:
existence
Ge­gen­wart:
présent

Antonyme

Ab­senz:
absence

Französische Beispielsätze

  • Tom était toujours timide en présence de filles.

  • Si vous êtes malade : restez chez vous et portez un masque chirurgical en présence d'autres personnes.

  • C'est la raison de ma présence, ici.

  • C'est la raison de ma présence.

  • Es-tu celui qui a sollicité ma présence ici ?

  • Sa présence était inopportune.

  • La satisfaction fait renaître le besoin, la réponse régénère la demande, la présence engendre l'absence, et la possession le désir.

  • C'est la première fois que je crie en présence du directeur. J'ai vu un grand cafard sur la table !

  • Nous ne pouvons poursuivre notre conversation en présence de ces personnes.

  • Évitez d'aborder ce sujet en sa présence.

  • Je ne me sentais jamais bien en présence de mon père.

  • Nous avons célébré notre mariage en présence de nombreux parents.

  • Je ne me sens jamais bien en sa présence.

  • Elle rougit tout de suite en sa présence.

  • Je me sens mal à l'aise en présence de mon père.

  • Je ne me sens pas à l'aise en présence de ces personnes.

  • Tu ne devrais pas dire une telle chose en présence des enfants.

  • John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.

  • Sa présence me rend toujours nerveux.

  • À la fête, un de ses opposants politiques l'a humilié en présence de nombreux invités.

Anwesenheit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Anwesenheit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Anwesenheit. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 406341, 409107, 544455, 588442, 878819, 1045172, 1532528, 1544261, 1848070, 1848072, 6926007, 9437215, 9437321, 9437375, 10918171, 6210770, 8615512, 3446077, 3446076, 3249830, 10139746, 10301396, 2721837, 2344256, 1983701, 1972740, 1471101, 1107812, 1103807, 1101245, 948322, 462076, 400517, 139789 & 13059. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR