Was heißt »Ab­bruch« auf Esperanto?

Das Substantiv Ab­bruch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • abortado

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er macht sich keine Vorwürfe, denn am Abbruch der Beziehung trägt er keine Schuld.

Li riproĉas nenion al si mem, ĉar li ne kulpas pri la rompo de la rilato.

Synonyme

Ab­riss:
detruo
Auf­lö­sung:
diseriĝo
dissolvo
fino
likvido
macerado
malfondo
Lö­sung:
solvo
Scha­den:
damaĝo
Zer­fall:
disfalo

Ab­bruch übersetzt in weiteren Sprachen: