Was heißt »üb­ri­gens« auf Französisch?

Das Adverb »üb­ri­gens« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • au fait
  • d'ailleurs
  • de toute façon

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Du bist übrigens dran, mir eine Geschichte zu erzählen.

C'est à ton tour de me raconter une histoire, au fait.

Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch.

La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.

Du kannst mich übrigens 'Muiriel' nennen.

Du reste, tu peux m'appeler "Muiriel".

Es ist übrigens ein guter Satz.

C'est une bonne phrase, du reste.

Heute ist übrigens der 8. Juni: der Geburtstag meiner Frau.

Au fait, c'est aujourd'hui le 8 juin - l'anniversaire de ma femme.

Menschen, die viel von sich sprechen, machen - so ausgezeichnet sie übrigens sein mögen - den Eindruck der Unreife.

Les gens qui parlent beaucoup d'eux - aussi excellents qu'ils puissent être par ailleurs - donnent l'impression d'être immatures.

Wo lebst du übrigens?

Au fait, où vis-tu ?

Danke übrigens, dafür dass Sie mir erlaubt haben, ein paar Flugstunden zu absolvieren.

À propos, merci de m'avoir permis de prendre quelques leçons de vol.

Dieser Wein ist sehr gut. Das ist übrigens der teuerste Wein, den man in Hamburg bekommen kann.

Ce vin est très bon. C'est du reste le vin le plus cher que l'on puisse trouver à Hambourg.

Ich habe beide Städte besucht und beide haben übrigens eine romanische Kirche.

J'ai visité les deux villes et toutes deux ont d'ailleurs une église romane.

Synonyme

ap­ro­pos:
à propos#à propos((Französisch) (à propos de)
au­ßer­dem:
en outre
en plus
ei­gent­lich:
en principe
ne­ben­bei:
en passant
ne­ben­her:
en outre
no­ta­be­ne:
nota bene
wohl­ge­merkt:
bien entendu
bien sûr
évidemment

Französische Beispielsätze

  • Venons-en au fait !

  • Tu ne l'aimais pas de toute façon.

  • Tom vient de toute façon.

  • Comment tu t'appelles, au fait ?

  • Quel âge avez-vous au fait ? Trente et un ou trente-deux ans ?

  • Dis moi, quel âge as-tu au fait ?

  • L'idée est stupide de toute façon.

  • « Tu as vu comment tu es habillé, Tom ? » « Je n'irai de toute façon pas au théâtre. J'ai eu une très rude journée aujourd'hui. ?

  • Viens-en au fait, Tom ! Que veux-tu ? As-tu besoin d'argent ?

  • Il faut que je me lève de toute façon.

  • Mais au fait, d'où venez-vous ?

  • Viens-en au fait !

  • Venez-en au fait !

  • La toux de Ted est sans doute due au fait qu'il fume.

  • Il semble que ma mère soit au fait de cette circonstance.

  • Venons-en au fait ! Je suis enceinte et tu es le père.

  • Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.

  • Nous attachons de l'importance au fait que notre langue puisse également être parlée par des gens qui ne maîtrisent pas la technique de la respiration circulaire.

  • Quel âge as-tu, au fait ?

  • Veuillez prêter attention au fait que l'ICE est aujourd'hui inversé par rapport à la composition du train indiquée sur le panneau.

Übrigens übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: übrigens. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: übrigens. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 389257, 587988, 932735, 940497, 975119, 1788301, 1805309, 3080207, 8359630, 11127113, 11336841, 11200144, 10001128, 8384228, 7770255, 7766358, 7763334, 6933976, 6766727, 4591345, 3327530, 1803568, 1803567, 1653982, 1532597, 1308174, 1248881, 1134385, 889897 & 889026. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR