Was heißt »wohl­ge­merkt« auf Französisch?

Das Adverb »wohl­ge­merkt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • évidemment
  • bien sûr
  • bien entendu

Synonyme

no­ta­be­ne:
nota bene
üb­ri­gens:
au fait
d'ailleurs
de toute façon

Französische Beispielsätze

  • C'est évidemment une erreur.

  • Oh, bien sûr.

  • Et bien sûr, ce serait bien mieux s'il n'y avait pas de chômage.

  • J'essaierai, bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

  • « Puis-je emprunter votre dictionnaire ? » « Mais bien entendu ! ?

  • « Puis-je te poser une question ? » « Oui, bien sûr ! Je répondrai volontiers à cette question. ?

  • « Que ce soit dans un an ou deux, j'y arriverai ! » « Mais bien sûr, studieux et assidu comme tu es ! ?

  • Mais bien sûr, Tom, tu étais le seul d'entre nous à ne pas t'intéresser à Marie. Moi, en revanche, j'ai souvent pensé à elle.

  • Mais bien sûr, Tom, tu étais le seul d'entre nous à ne pas t'intéresser à Marie.

  • « Bon appétit ! Vous avez déjà commencé ? » « Oui, bien sûr ! Qui ne vient pas à temps doit prendre ce qui reste. ?

  • « Vous avez reçu une réponse positive ? » « Oui bien sûr ! » « Cela me fait plaisir ! ?

  • « Que ce soit dans un an ou deux, j'y arriverai ! » « Mais bien sûr, studieux et assidu comme vous l'êtes ! ?

  • Cela n'est évidemment pas vrai.

  • « Nous pouvons y aller maintenant ? » « Oui, bien sûr ! ?

  • « Tu as faim ? » « Oui bien sûr ! » « Alors, qu'est-ce qu'on fait ? » « Achetons quelque chose à manger ! ?

  • « Dis-moi, tu n'as pas faim ? » « Si, bien sûr, et soif aussi. ?

  • « Viens-tu avec nous ?» « Oui, bien sûr ! ?

  • Oui, oui, bien sûr.

  • « Êtes-vous sûrs que c’était André Gide qui l’avait écrit comme ça et pas les collectionneurs de citations sur Internet ? » « Je crois avoir mis un lien qui le prouve, mais bien sûr, on peut toujours douter de tout. ?

  • Mais avec qui dois-je m'entretenir ? Avec des amis ? C'est avec eux bien sûr que je m'entretiendrais le plus volontiers. Je pourrais ne leur parler qu'à demi-mot pour qu'ils me comprennent.

Wohlgemerkt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wohlgemerkt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: wohlgemerkt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8779272, 9020390, 8688621, 9106334, 8657636, 8542433, 8437890, 8062413, 8062382, 7999771, 7949458, 9850675, 9930947, 7813561, 7761346, 7759662, 7646696, 7411449, 10688163 & 10731385. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR