Was heißt »vo­r­aus« auf Französisch?

Das Adverb »vo­r­aus« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • devant

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich zahle voraus.

Je paie d'avance.

Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus.

Le présentateur météo prévoit de la neige pour ce soir.

Die kommenden Ereignisse werfen ihren Schatten voraus.

Les événements à venir projettent leur ombre.

Die Vereinheitlichung des Konsums geht der der Sprache voraus.

L'uniformisation de la consommation précède celle du langage.

Ich komme bald, doch warte nicht auf mich, sondern geh schon voraus!

J'arrive bientôt, mais ne m'attends pas, va plutôt déjà en avant !

Er ist uns in Mathe voraus.

Il est devant nous en mathématiques.

Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat.

Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.

Ich gehe voraus.

Je vais en avant.

Dem Schnee ging harter Wind voraus.

Avant qu'il neige, un vent plus mauvais soufflait.

Du bist uns weit voraus.

Tu es largement devant nous.

Geh voraus!

Passe devant !

Gefahr voraus.

Attention, danger.

Der Henker ging ihm entgegen. Ich setze voraus, dass dieser Mann sein Opfer ist.

Le bourreau est allé à sa rencontre. Je suppose que cet homme est sa victime.

Was er auch unternimmt, irgendjemand ist ihm immer einen Schritt voraus.

Quoi qu’il fasse, quelqu’un a toujours une longueur d’avance sur lui.

Euer Ruf eilt euch voraus.

Votre réputation vous précède.

Vielen Dank im voraus für die Beantwortung meiner grammatikalischen Fragen.

Merci d'avance pour répondre à mes questions grammaticales.

Synonyme

im Vo­r­aus:
à l’avance
d’avance
en avance
par avance
vo­r­ab:
au préalable
préalablement
vo­r­an:
en avant
en tête
vor­wärts:
en avant
vor­weg:
au préalable
préalablement

Antonyme

ach­tern:
arrière
en poupe
hin­ter­her:
derrière

Französische Beispielsätze

  • Tom aurait dû faire attention à ne pas embrasser Marie devant tout le monde.

  • Je me suis réchauffé devant la cheminée.

  • Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

  • Je t'ai vu passer tôt ce matin devant ma maison.

  • Tom resta longtemps devant le restaurant avant d'entrer.

  • Doucement là devant.

  • C'est là devant.

  • Nous avons un jardin devant notre maison.

  • Le taxi s'est arrêté devant la maison.

  • Claude est tombée en arrêt devant la devanture d'un joaillier.

  • Mieux vaut avoir les jours devant soi que derrière soi.

  • C'est tellement petit, chez moi ! Droit devant soi on ne peut pas aller bien loin...

  • Cette veste se boutonne sur le devant.

  • Marie est assise devant l'ordinateur pendant des jours.

  • La voiture attend devant le portail en fer.

  • Cette moto est passée devant nous avec un bruit de tonnerre.

  • Ne vieillissez pas, peu importe combien de temps vous vivez. Ne cessez jamais de vous tenir comme un enfant curieux devant le grand miracle dans lequel nous sommes nés.

  • Passe devant ! Je te suis.

  • Il s'est endormi devant la télévision.

  • Les deux crânes d'œuf là devant, ce sont Tom et Jean.

Voraus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: voraus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: voraus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 659722, 688426, 879255, 889003, 1284153, 1412322, 1423826, 2140744, 2168379, 4128202, 8010311, 8285077, 8475410, 8569512, 8696669, 10950869, 9673230, 9710542, 9763620, 9461553, 9423536, 9231053, 9193658, 9134017, 10227031, 10227042, 10311804, 9041877, 10361568, 10361573, 8918589, 10513084, 10523075, 8767587, 10599303 & 10604760. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR