Was heißt »vo­r­aus« auf Englisch?

Das Adverb vo­r­aus lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • ahead

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Der Blitz geht dem Schall des Donners voraus.

The flash of lightning precedes the sound of thunder.

Er war seiner Zeit voraus.

He was ahead of his time.

Propheten sagen seit Jahrhunderten das Ende der Welt voraus.

Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.

Ich zahle voraus.

I prepay.

Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus.

The weatherman predicts snow for tonight.

Einstein war seiner Zeit weit voraus.

Einstein was far in advance of his time.

Er ist uns in Mathe voraus.

He is ahead of us in mathematics.

Er ist immer der Zeit einen oder zwei Schritte voraus.

He is always a step or two ahead of the times.

Wir alle wissen, dass Mendel seiner Zeit weit voraus war.

We all know that Mendel was way ahead of his time.

Die Entwicklung wirft ihre Schatten auch in der chemischen Industrie immer deutlicher voraus.

This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.

Falls ich zu spät sein sollte, gehen Sie bitte schon voraus.

In case I am late, please go ahead of me.

Die Allgemeine Relativitätstheorie sagte die Ablenkung von Sternenlicht durch die Sonne voraus.

The general theory of relativity predicted the deflection of starlight by the Sun.

Ich gehe voraus.

I will go on ahead.

I'll go on ahead.

Wirtschaftswissenschaftler sagen voraus, dass die sogenannte „westliche Welt“, die Europa und Nordamerika umfasst, ihre dominierende Stellung in der Weltwirtschaft um das Jahr zweitausendsechzig verlieren wird.

Economists predict that around the year 2060, the so-called "Western world", composed of Europe and North America, will lose their dominant position in the global economy.

Der alte Mann sagte unseren Erfolg voraus.

The old man predicted our success.

Ich lief voraus, um alle zu warnen.

I ran ahead to warn everybody.

Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus.

Discussion is based upon mutual respect.

Vergessen Sie nicht, die Reservierung im voraus zu bestätigen.

Don't forget to confirm your reservation in advance.

Tom ging voraus, und ich folgte.

Tom led the way and I followed.

Tom war seiner Zeit weit voraus. Die Wissenschaft brauchte hundertfünfzig Jahre, um ihn einzuholen.

Tom was far ahead of his time. It took science a hundred and fifty years to catch up with him.

Geh schon mal voraus, Tom! Ich hol dich schon ein.

You go ahead, Tom. I'll catch up soon.

Er ist uns im Englischen voraus.

He is ahead of us in English.

Dein Ruf eilt dir voraus.

Your reputation precedes you.

Der Ökonom sagte eine ausgedehnte Depression voraus.

The economist anticipated a prolonged depression.

Du bist uns weit voraus.

You're way ahead of us.

Ich habe mich in den letzten Tagen informiert, wie ich mit diesem Projekt Geld verdienen könnte, aber ich denke, alle meine Möglichkeiten setzen eine deutliche Änderung meines Lebensstils voraus, was eine schwierige Sache ist.

I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

Geh doch schon mal voraus!

Why don't you go ahead?

Ein Zwiegespräch setzt vier aufmerksame Ohren voraus.

Conversation between two people presupposes four attentive ears.

A dialogue requires four attentive ears.

Sie war ihrer Zeit voraus.

She was ahead of her time.

Thales sagte mit Hilfe der Aufzeichnungen der Babylonier und Ägypter im sechsten Jahrhundert vor Christus präzise eine Sonnenfinsternis voraus.

Thales used the astronomical records of the Babylonians and Egyptians to accurately predict a solar eclipse in the sixth century BC.

Tom ging voraus.

Tom walked ahead.

Tom led the way.

Tom schien dem Rest der Klasse stets voraus zu sein.

Tom seemed to always be ahead of the rest of the class.

Geht ihr beiden schon voraus!

You two go ahead.

Gefahr voraus.

Danger ahead.

Der Präsident sagte voraus, dass die Aktienmärkte nach dem Verschwinden des Coronavirus „zurückfedern werden, wie nie zuvor gesehen.“

The president predicted that once the coronavirus is gone, the stock markets “will pop back up like nobody has seen.”

Er sagte Regen voraus.

He predicted there would be rain.

Gehen Sie voraus, meine Herren.

Go ahead, gentlemen.

Tom ist seiner Zeit weit voraus.

Tom is ahead of his time.

Die Propheten sagten die Ankunft des Messias voraus.

The prophets foretold the coming of the Messiah.

Wer seiner Zeit voraus ist, bleibt oft jahrelang außer Hörweite.

Those who are ahead of their time often spend years out of earshot.

Er war seiner Zeit weit voraus.

He was far ahead of his time.

He was far in advance of his days.

Volle Fahrt voraus!

Full speed ahead!

Der König hatte nur ein Kind, und alldieweil das eine Tochter war, sah er voraus, dass ein Mann als Ehegemahl hermusste, der geeignet wäre, nach ihm König zu werden.

The king had only one child, and that was a daughter, so he foresaw that she must be provided with a husband who would be fit to be king after him.

Ökonomen sagen voraus, dass bis Ende März mehr als eine Millionen Arbeiter in den Vereinigten Staaten den Arbeitsplatz verlieren könnten.

Economists are predicting that more than a million U.S. workers could lose their jobs by the end of March.

Das sollte man im voraus machen.

That's something you should do in advance.

That's something that you should do in advance.

Synonyme

im Vo­r­aus:
beforehand
by anticipant
in advance
in anticipation
upfront
vo­r­an:
onward
vor­wärts:
forward
vor­weg:
beforehand
in front

Antonyme

ach­tern:
abaft
aft
astern
backward
backwards
rearward
rearwards
hin­ter­her:
after
behind

Englische Beispielsätze

  • It's the party's job, even with an absolute majority, to think further ahead than the government can act. If the government's satisfied with the party, then the party hasn't thought far enough.

  • "If that's all you've got, you can go ahead of me in the queue, if you like." "Oh, thank you very much."

  • Look at the sign ahead of you.

  • Go ahead and smoke; I don't mind.

  • Go ahead and do that if that's what you want to do.

  • We've got a meeting with Tom ahead of us today.

  • We can see the petrol station ahead of us on the left.

  • A long wait lay ahead of her.

  • "Careful! There's a bend up ahead!" "Saw it ages ago!"

  • The incumbent is ahead in the polls.

  • Tom, who meanwhile had gone further ahead, reminded me that he didn't have all night, and urged me to hurry up.

  • Tom strode ahead with strides so big that I had trouble keeping up with him.

  • You go ahead while I wait here.

  • You just go ahead while I wait here.

  • She put her watch ahead by ten minutes.

  • She put her watch ten minutes ahead.

  • There are going to be tough times ahead.

  • It's better to have the days ahead than behind you.

  • At chess, a pawn that reaches the last row ahead is promoted to a queen. At checkers, a checker that realizes an identical feat is promoted to a king.

  • She ran up the hill ahead of them.

Vo­r­aus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: voraus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: voraus. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 542187, 605311, 608356, 659722, 688426, 724708, 1412322, 1450567, 1648335, 1733356, 1833897, 1853499, 2140744, 2146949, 2336590, 2392631, 2442345, 2513693, 2967060, 3171686, 3210960, 3387541, 3604490, 3813128, 4128202, 4231698, 4448336, 4572884, 5377292, 6462783, 6619434, 6985681, 7260688, 8285077, 8650828, 8937203, 8949249, 10073350, 10282143, 10306079, 11537972, 11559505, 11638729, 11727563, 12370979, 9547859, 9494002, 9476308, 9466655, 9909988, 10119523, 10119621, 10127168, 10127256, 10153562, 10203310, 10203315, 10203317, 10203318, 9128704, 9128703, 9111770, 10311802, 10336666 & 8988910. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR