Was heißt »ver­schla­gen« auf Englisch?

Das Adjektiv ver­schla­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • devious
  • shifty
  • sly
  • sharp
  • weaselly
  • artfull
  • crooked
  • wily
  • vulpine
  • tricky

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Was hat dich hierher verschlagen?

How did you come to be there?

Was hat Sie hierher verschlagen?

What has brought you here?

Er ist ein verschlagener alter Fuchs.

He's a sly old fox.

Hat es dir die Sprache verschlagen?

Cat got your tongue?

Did the cat get your tongue?

Has the cat got your tongue?

The cat got your tongue?

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum antwortest du nicht?

Have you lost your tongue? Why don't you answer?

Hat es dir die Sprache verschlagen? Warum kannst du nicht auf eine einfache Frage antworten?

Have you lost your tongue? Why can't you answer a simple question?

Tom und Maria wurden auf eine einsame Insel verschlagen, wo sie dann festsaßen.

Tom and Mary became stranded on a deserted island.

Was hat Euch hierher verschlagen, edler Kapitän?

How came you to venture hither, noble Captain?

Was hat dich denn hierher verschlagen?

How did you wind up here?

Ich denke, Tom ist verschlagen.

I think Tom is devious.

Was hat sie dorthin verschlagen?

What took her there?

Was hat Sie dorthin verschlagen?

What took you there?

Du bist nach wie vor verschlagen.

You're still devious, as before.

Synonyme

ab­ge­brüht:
hard-nosed
ab­ge­feimt:
crafty
cunning
vilainous
wickedly
ge­ris­sen:
crafty
cunning
ge­wieft:
crafty
shrewd
lan­den:
land
lis­tig:
smart
witty
mi­xen:
mix
stran­den:
run aground
strand
ver­mi­xen:
blend
mix

Englische Beispielsätze

  • Careful! The knife is very sharp.

  • Be careful! The knife is very sharp.

  • He has a sharp mind.

  • I have a sharp pain in the stomach.

  • I've been doing research over the last few days about how I might make money from the project, but I think all my options will require a severe shift in the way I live, which is a tricky thing.

  • She looked at me with a sly smile on her face.

  • Tom was devious.

  • Tom is devious, isn't he?

  • Tom is sharp, isn't he?

  • Tom is very sharp, isn't he?

  • Tom is really sharp, isn't he?

  • Suddenly a sharp pain quivered through her body, and she fell to the ground, pierced by an arrow.

  • You've got sharp eyes.

  • That's a tricky question.

  • The birthday pictures are very sharp.

  • You need a very sharp knife to slice a ripe strawberry.

  • I think Tom is sharp.

  • Tom felt a sharp pain in his chest.

  • You're a sharp one.

  • The edges of shadows can be sharp or soft.

Ver­schla­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verschlagen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verschlagen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 816621, 816623, 1239072, 3174859, 3351312, 6015219, 7261118, 7757532, 8668723, 8679322, 12030134, 12188545, 12248025, 3898273, 3898272, 3876882, 4195550, 4231143, 3429452, 3424283, 3417229, 3416902, 3416901, 3416899, 4597443, 3346359, 3303757, 4796061, 3187251, 3183892, 3171567, 3168039 & 2982247. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR