Was heißt »ver­schla­gen« auf Esperanto?

Das Adjektiv ver­schla­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • misbati

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Was hat dich hierher verschlagen?

Kio kondukis vin ĉi tien?

Er ist ein verschlagener alter Fuchs.

Li estas ruza maljuna vulpo.

Ich war so überrascht, dass es mir die Sprache verschlagen hat.

Mi estis tiel surprizata, ke mi ne plu povis paroli.

Tom war ein verschlagener, geldgieriger Händler, der die Not der anderen zu seinem Vorteil nutzte.

Tom estis ruza, monavida komercisto, kiu utiligis la bezonojn de aliuloj je sia avantaĝo.

Als andere Sünder noch schliefen, war dieser verschlagene und unverschämte Mensch schon dabei, sich den morgendlichen Kaffee zu filtern.

Kiam aliaj pekuloj ankoraŭ dormis, tiu ruza kaj senhonta homo jam estis filtranta la matenan kafon.

Als Tom vor der Höhle stand, zu welcher der verschlagene Johannes ihn geleitet hatte, da ahnte er noch nicht, welche Schrecken seiner in dem Dunkel harrten.

Kiam Tom staris antaŭ la kaverno, al kiu la ruzega Johano gvidis lin, li ankoraŭ ne sciis la hororojn, kiuj atendis lin en la mallumo.

Hat es dir die Sprache verschlagen?

Ĉu vi perdis vian langon?

Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht gesehen, Ira! Wohin hatte es dich verschlagen?

Kiom da jaroj ni ne vidis nin! Kien vi trafis, Ira?

Synonyme

mi­xen:
miksi
un­ter­kom­men:
ekkonita
rimarkita
trovita

Ver­schla­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verschlagen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verschlagen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 816621, 1239072, 1344217, 1946768, 2152576, 2246253, 3174859 & 3228434. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR