Was heißt »ver­mei­den« auf Englisch?

Das Verb ver­mei­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • avoid

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen.

Sometimes I can't help showing emotions.

Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

The police wanted to avoid bloodshed.

Du musst es vermeiden, diese Art Fehler zu machen.

You have to avoid making that kind of mistake.

You have to avoid making mistakes of that kind.

Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden.

He attempted to sidestep a conflict with his chief.

Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.

To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.

Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch.

In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.

Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.

To avoid confusion, the teams wore different colors.

Das sollten wir strikt vermeiden.

We should avoid that completely.

Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.

If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.

Um Verletzung oder Unbehagen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Scheide vor dem Geschlechtsverkehr feucht ist.

To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.

Wenn du vorsichtig fährst, wirst du Unfälle vermeiden.

If you drive carefully you'll avoid accidents.

Er sprach auf ziemlich nüchterne Art über Sex; so versuchte er zu vermeiden, über seine Näheprobleme zu sprechen.

He spoke of sex in a rather businesslike manner, which was how he tried to avoid talking about his problems with intimacy.

Wir müssen Schritte einleiten, um die Luftverschmutzung zu vermeiden.

We have to take steps to prevent air pollution.

Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.

In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clung firmly onto it and jumped over the dot, avoiding to fall into the space.

Tom versucht, Getränke mit Zucker zu vermeiden.

Tom is trying to avoid drinks with sugar.

Niemand kann den Tod vermeiden.

No one can avert death.

Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Vorkommnisse in Zukunft zu vermeiden.

Everything possible will be done to avert similar incidents occurring in future.

Man wird alles, was möglich ist, tun, um ähnliche Ereignisse in Zukunft zu vermeiden.

Everything possible will be done to prevent events like this from happening in future.

Hätte man die Insolvenz nicht vermeiden können?

Couldn't the insolvency have been avoided?

Couldn't they have avoided insolvency?

Wenn du vorsichtig fährst, kannst du Unfälle vermeiden.

Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.

Sie sollten es lieber vermeiden, über Religion und Politik zu diskutieren.

You'd better avoid discussion of religion and politics.

Was vermeidest du zu essen?

What foods do you avoid eating?

Warum vermeidest du mich immer?

Why are you always avoiding me?

Man kann nicht immer alles vermeiden.

You can't always avoid everything.

Jemand, der Englisch spricht, hat jedes Komma zu vermeiden.

For an English speaker every comma is to be avoided.

Wenn ich meinen Namen ändere, um rassistische Kommentare zu vermeiden, warum soll ich dann nicht auch meine Hautfarbe ändern?

If I change my name in order to avoid racist comments, then why don't I change the color of my skin as well?

Mayuko vermied harte Arbeit.

Mayuko avoided doing hard work.

Die Industrialisierung der Region muss sehr vorsichtig durchgeführt werden, um Umweltzerstörung zu vermeiden.

Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.

Tom versucht, Flugzeugreisen zu vermeiden.

Tom tries to avoid traveling by air.

Er vermied es, sie anzusehen.

He avoided looking at her.

In jener Nacht verließ Tom erst spät die Stadt, um zu vermeiden, dass er festgenommen würde.

Tom left the city late that night to avoid getting arrested.

Tom beherrscht es gut, Auseinandersetzungen zu vermeiden.

Tom is good at avoiding fights.

Sie sollten es vermeiden, einen solchen Fehler zu begehen.

You should avoid making such a mistake.

Der Kern der Hipster-Subkultur ist es, die Konformität mit gesellschaftlichen Normen zu vermeiden.

The point of hipster subculture is to avoid conforming to societal norms.

Es lässt sich nicht vermeiden.

It can not be avoided.

Ich möchte dieses Problem in Zukunft gerne vermeiden.

I'd like to avoid this problem in the future.

Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.

We have to avoid the nuclear war by all means.

Ich will die Ursachen dieser Tatsache nicht analysieren, denn dann wäre ich gezwungen, auf den Bereich der Politik einzugehen, was ich vermeiden möchte; ich konstatiere lediglich die Tatsache.

I do not want to examine the cause, because then I would have to cross into politics. I would like to avoid that. I'm just telling the truth as it is.

Das lässt sich nicht vermeiden.

This can't be avoided.

Damit meint Boeing, dass auch andere Probleme vorgelegen haben können, aber dass ein Unfall hätte vermieden werden können, wenn die Besatzung ihre Aufgabe korrekt durchgeführt hätte.

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.

Dieser Wagen bremst automatisch, um Zusammenstöße zu vermeiden.

This car brakes automatically to avoid collisions.

Ich vermied heikle Themen.

I steered clear of sensitive topics.

Es wurde versucht zu vermeiden, dass die Nachricht publik würde.

They tried to prevent the news from leaking out.

Ich will unnötige Risiken vermeiden.

I want to avoid unnecessary risks.

Ich esse für gewöhnlich um halb zwölf zu Mittag, um den Ansturm zu vermeiden.

I usually eat lunch at 11:30 to avoid the rush.

Eigentlich hätte ich an einem Kursus teilnehmen sollen, der einem beibringt, wie man das ewige Aufschieben vermeiden lernt, aber das habe ich immer wieder verschoben.

I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.

Übrigens: Falls Sie aus dem Japanischen übersetzen – vermeiden Sie herrenlose Sätze; es gibt darunter viele, die unnatürlich und einfach falsch sind.

By the way, if you translate from Japanese, avoid unowned sentences - there are very many unnatural and just incorrect sentences among them.

Sie wurde vom Licht der Scheinwerfer geblendet und konnte den Unfall nicht vermeiden.

She was blinded by the glare of headlights and could not avoid the accident.

Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können.

With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.

Das hier ist eine Liste von Dingen, die zu essen du vermeiden solltest.

Here is a list of things you should avoid eating.

Ich werde beim nächsten Mal versuchen, Fehler zu vermeiden.

I'll try not to make mistakes next time.

Sie vermieden es, zu nahe beieinanderzustehen.

They avoided standing too close to each other.

They were avoiding standing too close to each other.

Durch reines Glück wurde eine Katastrophe vermieden.

A calamity was avoided by sheer luck.

Ich versuchte es zu vermeiden, ihr in die Augen zu sehen.

I tried to avoid looking at her eyes.

Ich vermeide es, spät nachts dorthin zu gehen.

I avoid going there late at night.

Unser Kunde möchte ein Haus mit einem Innenhof bauen, um ungewollte Einblicke von außen zu vermeiden.

Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.

Es gibt Sätze, deren Übersetzung in bestimmte Sprachen sinnlos ist und daher vermieden werden sollte.

There are sentences whose translation into certain languages is senseless and, therefore, should be avoided.

Versuche, erst Sätze in Deiner Muttersprache zu bilden, dann übersetze sie ins Englische. So vermeidest du, eher sinnlose Sätze zu produzieren, die nicht korrigiert werden können.

Try forming sentences in your native language first, then translate them to English. That way, you'll avoid producing sentences that don't make too much sense and thus can't be fixed.

Er vermied die Probleme.

He avoided the problems.

Ich finde es für Anfänger in Ordnung, wenn sie unter allen Umständen vermeiden, Dr. Martins Buch zu verwenden.

I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.

Tom vermied es, sich traurige und sentimentale Liebeslieder anzuhören, nachdem er und Maria sich getrennt hatten.

Tom avoided listening to sad and sentimental love songs after he and Mary had split up.

Es ist beinahe unmöglich, genetisch verändertes Essen zu vermeiden.

It's almost impossible to avoid eating genetically modified food.

Ich habe einige Fehler begangen, die ich vermeiden hätte können sollen.

I've made some mistakes that I should've been able to avoid.

Tom vermied zu Mary zu schauen.

Tom avoided looking at Mary.

Um ein Zuspätkommen zu vermeiden, fuhren wir mit dem Auto.

So as to avoid being late, we went by car.

Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln am Friedhof vorbeizugehen.

I try to avoid walking by the cemetery after dark.

Ich versuche es zu vermeiden, im Dunkeln in den Wald zu gehen.

I try to avoid going into the woods after dark.

Wir sollten Panikmache vermeiden.

We should avoid scaremongering.

Ich bin gerne traurig. Ich weiß, dass die meisten jegliche Form von trauriger Empfindung zu vermeiden suchen. Aber ich halte das für falsch.

I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.

Dieses Problem wollte ich vermeiden.

I wanted to avoid this problem.

Wie kann man Naschen zwischen den Mahlzeiten vermeiden?

How do you avoid snacking between meals?

Wie vermeidet man am besten Mückenstiche?

What's the best way to avoid mosquito bites?

Tut mit leid, aber ich konnte es nicht vermeiden.

I'm sorry, but I couldn't avoid it.

Der Tor läuft den Genüssen des Lebens nach und sieht sich betrogen: der Weise vermeidet die Übel.

The fool runs after the pleasures of life and sees himself cheated; the sage avoids evils.

Ich vermeide Flugreisen nach Möglichkeit.

I avoid traveling by air, if I can help it.

I avoid travelling by air whenever possible.

I avoid flying whenever possible.

Tom hätte nichts tun können, um den Unfall zu vermeiden.

Tom couldn't have done anything to prevent the accident.

Sprechen wir darüber, wie wir das in Zukunft vermeiden können!

Let's talk about ways that we might prevent this from happening again in the future.

Ich empfehle Ihnen aber, mit dem JR-Narita-Express zu fahren (ein Zug fährt alle 30 - 60 Minuten vom Flughafen ab), um die lästige Umsteigerei zu vermeiden.

However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.

Wir vermeiden es, über Politik zu reden.

We avoid talking about politics.

Schüchterne Menschen vermeiden Augenkontakt und erröten leicht.

Shy people avoid eye contact and blush easily.

Ich vermeide Tom.

I'm avoiding Tom.

Manchmal ist es das Beste, Themen zu vermeiden, die strittig sein könnten.

Sometimes it's just best to avoid topics that might be controversial.

Wie kann ich es vermeiden, den gleichen Fehler zu machen?

How can I avoid making the same mistake?

Man sollte negative Fragen vermeiden, denn eine simple Ja-Nein-Antwort könnte unklar sein.

One should avoid negative questions, since a simple "yes" or "no" answer might be ambiguous.

Die Jungs werden von den Familienmitgliedern ferngehalten, um Infektionen zu vermeiden.

The boys are being kept away from family members to prevent them from getting an infection.

Tom vermeidet gerne große Menschenmengen.

Tom likes to avoid large crowds.

Maria vermied den Augenkontakt.

Mary avoided making eye contact.

Tom versuchte eine Verhaftung zu vermeiden.

Tom tried to avoid arrest.

Tom vermied es, meine Frage zu beantworten.

Tom avoided answering my question.

Tom vermied den Augenkontakt.

Tom avoided making eye contact.

Es ließ sich nicht vermeiden. Es tut mir leid!

It couldn't be helped, I'm sorry.

Der Auffahrunfall hätte vermieden werden können, hätten sich die Beteiligten an den empfohlenen Sicherheitsabstand gehalten.

The rear-end collision could have been averted if those involved had kept to the recommended safe distance.

Wie kann man Zeckenstiche vermeiden?

How can tick bites be avoided?

How can you avoid tick bites?

How can you avoid being bitten by a tick?

Ein Blutbad wollen wir doch vermeiden!

Let's try to avoid bloodshed.

Man vermeide engen Kontakt mit jedem außerhalb des eigenen Haushalts.

You should avoid close contact with anyone outside your household.

Aus Furcht, ungewollt die Familie anzustecken, schlafen viele Ärzte und Pflegekräfte im Krankenhaus und vermeiden es, nach Hause zu fahren.

Many of the doctors and nurses sleep at the hospital and avoid going home for fear of inadvertently infecting their families.

Wenn ich es vermeiden kann, arbeite ich am Wochenende nicht.

If I can avoid it, I don't work on weekends.

Arbeit am Wochenende versuche ich zu vermeiden.

Working on weekends is something that I try to avoid doing.

Working on weekends is something that I try to avoid.

Manche finden es unnatürlich, es partout zu vermeiden, Hauptsätze einfach nur mit Kommas aneinanderzureihen.

Some people see avoiding comma splices as unnatural.

Synonyme

hü­ten:
herd
look after
scheu­en:
fight shy
shrink
shun
shy away
um­ge­hen:
bypass
circumvent
evade
work around

Englische Beispielsätze

  • I'll do all I can to avoid that.

  • They hid in the bushes to avoid being picked up by the patrol.

  • In my class there were two Annas and three Mary's, so the teachers called them by their name and last initial to avoid confusion.

  • I couldn't avoid her.

  • I couldn't avoid it.

  • I couldn't avoid him.

  • I avoid alcoholic drinks.

  • He makes me uncomfortable, so I avoid him.

  • I try to avoid working at weekends.

  • I try to avoid working at the weekend.

  • Knitting is my favourite activity when I want to avoid my relatives.

  • Take lots of vitamin C to avoid catching colds.

  • Take lots of vitamin C to avoid catching a cold.

  • I admire the way you always seem to be able to avoid getting into fights.

  • Berlin Street is closed at the junction with King Street because of roadworks. Those with local knowledge are asked to change their journeys to avoid the area.

  • We should avoid that if we can.

  • He'd rather avoid people.

  • In an eight-point area, in the upper left corner of the board, White had five dead stones, meaning they could not avoid capture and were therefore prisoners.

  • The lorry driver swerved to avoid hitting someone.

  • Olympic organizers started the women’s marathon at 6 a.m. local time, an hour earlier than planned, in an effort to avoid extreme heat and humidity.

Ver­mei­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vermeiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vermeiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 151, 604, 368778, 421618, 438249, 448491, 599295, 655570, 695882, 699407, 778063, 902801, 932948, 989780, 1077427, 1103569, 1131447, 1235787, 1235788, 1405434, 1440298, 1553749, 1602272, 1732315, 1750135, 1813689, 1817343, 1823655, 1927550, 1931853, 1935159, 1938084, 1941008, 1977041, 1989356, 2124466, 2152818, 2202314, 2312036, 2329419, 2434651, 2438271, 2490049, 2658271, 2697019, 2717265, 2893159, 2965024, 2982745, 3013247, 3030263, 3031459, 3054012, 3285842, 3296995, 3399662, 3604460, 3804125, 3813018, 3817781, 3863290, 3887922, 3939786, 4135975, 4709694, 4900436, 4913652, 4913671, 4925013, 4926518, 5195130, 5202477, 5285714, 5298831, 5624313, 5663102, 5724708, 5763478, 5835678, 6018562, 6533699, 6619570, 6688675, 6961821, 6971697, 7011003, 7100297, 7255041, 7448680, 7697303, 7697304, 7888631, 8213667, 8331364, 8594761, 9071756, 9084141, 9311055, 9311066, 9358754, 12158145, 12137544, 12246164, 11935791, 11935789, 11935788, 12384651, 11867202, 11809327, 11809326, 11218651, 11173489, 11173487, 10737884, 10596563, 10525080, 10510888, 10461957, 10314464 & 10227822. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR