Was heißt »mu­tig« auf Esperanto?

Das Adjektiv mu­tig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kuraĝa

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.

Ili nur kuraĝas dum siaj paroloj.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Li estas ne nur kuraĝa sed ankaŭ saĝa.

Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm.

Liaj kuraĝaj agoj alportis al li gloron.

Liaj kuraĝaj faroj alportis al li famon.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Lia kuraĝa faro alportis al li respekton.

Du bist mutig.

Vi estas kuraĝa.

Du bist sehr mutig, oder.

Vi estas tre kuraĝa, ĉu ne?

Ihr seid sehr mutig.

Vi estas tre kuraĝaj.

Du bist sehr mutig.

Vi estas tre kuraĝa.

Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus.

La kuraĝa fajrobrigadano savis knabon el la brulanta domo.

Es ist mutig von dir, so etwas zu sagen.

Estas kuraĝe de vi, diri ion tian.

Nur gerade und mutig voran, dies soll unser Weg sein.

Nur rekte, kuraĝe kaj ne flankiĝante ni iru la vojon celitan.

Er war mutig.

Li estis kuraĝa.

Li bravis.

Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.

Kvankam la infano estis malgranda, ĝi pruvis kuraĝon.

Für ein Mädchen ist sie sehr mutig.

Estante knabino, ŝi estas kuraĝa.

Wir wissen, dass er ein mutiger Mensch ist.

Ni scias, ke li estas kuraĝa homo.

Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei.

Li estis eĉ tiel kuraĝa por diri al ŝi, ke ŝi estas stulta.

Li eĉ tiel kuraĝis, ke li diris al ŝi, ke ŝi stultas.

Glaubt mir: vor euch steht ein Mensch ohne besondere Talente, weder sehr mutig, noch sehr intelligent.

Kredu al mi: antaŭ vi staras homo sen specialaj talentoj, nek tre kuraĝa, nek tre inteligenta.

Er ist ein mutiger Mann, während sein Bruder ein Hasenherz ist.

Li estas kuraĝa viro, dum lia frato estas leporokorulo.

Die Kiefer wächst oft auf Felsen, wo sie sich mit ihren kräftigen Wurzeln mutig festhält und aus ihrer kargen Existenz das Maximum schöpft.

La pino kreskas ofte sur rokoj, kie ĝi per fortikaj radikoj kuraĝe sin alkroĉas kaj el sia magra ekzisto ĉerpas la maksimumon.

Wenn du versuchen willst, einem mutigen Menschen Angst zu machen, wird deine Mühe umsonst sein.

Se vi volas provi timigi kuraĝulon, via peno estos vana.

Wenn ihr einem mutigen Menschen Angst machen wollt, bemüht ihr euch vergebens.

Se vi volas timigi kuraĝulon, vi klopodas vane.

Vier Soldaten traten mutig hervor.

Kvar soldatoj kuraĝe elpaŝis.

Sei mutig!

Estu kuraĝa!

Der Junge ist mutig.

La knabo estas kuraĝa.

Von Stunde zu Stunde gewartet er mit hoffender Seele der Wiederkehr. Ihm konnte den mutigen Glauben der Hohn des Tyrannen nicht rauben.

Horon post horon kun koro esperoplena li atendis la revenon. La kuraĝan kredon de li ne povis rabi la moko de la tirano.

Heute fällt es schwer, zu sagen, ob Maria mutig oder geschmacklos gekleidet ist.

Hodiaŭ estas malfacile diri, ĉu Maria estas vestita aŭdace aŭ senguste.

Geht man mutig voran, stößt Unterstützung oft unverhofft hinzu.

Se oni kuraĝe antaŭiras, ofte neatendite aliĝas subtenantoj.

Wer mutig ist, gibt nach.

Kuraĝa homo cedas.

Er ist ein mutiger Mann.

Li estas kuraĝa viro.

Li estas bravulo.

Li estas kuraĝulo.

Unser Parlament sollte das Andenken dieser tapferen und mutigen Feuerwehrleute bewahren.

Tiujn bravajn kaj kuraĝajn fajrobrigadistojn nia parlamento tenu en la memoro.

Es ist mutig von Ihnen, so etwas zu sagen.

Vi estas kuraĝa por diri ion tian.

Er prahlte damit, wie mutig er doch sei.

Li fanfaronis pri sia kuraĝo.

Niemand in unserem Kurs spricht so mutig, fehlerlos und schön wie sie.

Neniu en nia kurso parolas tiel kuraĝe, senerare kaj bele kiel ŝi.

Bist du mutig genug?

Ĉu vi havas la necesan riskemon?

Ĉu vi sufiĉe bravas?

Ist er mutig genug?

Ĉu li havas la necesan riskemon?

Ich empfand tiefe Achtung für die mutige Mutter.

Mi sentis profundan respekton pri la kuraĝa patrino.

Der mutige Kapitän rettete sein Schiff.

La kuraĝa ŝipestro savis sian ŝipon.

Das war eine mutige Tat.

Ĝi estis kuraĝa faro.

Durch dieses mutige Auftreten wurde ich zum Held des Tages.

Per tiu mia kuraĝa konduto mi iĝis la heroo de la tago.

Erst wenn die Mutigen klug und die Klugen mutig geworden sind, wird das zu spüren sein, was irrtümlicherweise schon oft festgestellt wurde: ein Fortschritt der Menschheit.

Nur tiam, kiam la kuraĝuloj prudentiĝis kaj la prudentuloj kuraĝiĝis, oni povos rimarki tion, kion oni ofte jam konstatis erare: progreso de la homaro.

„Wir sind wohl gewappnet und kampfbereit“, meldete der furchtlose Anführer der vier mutigen Ritter.

"Ni estas bone armitaj kaj batalopreta", anoncis la sentima gvidanto de la kvar kuraĝaj kavaliroj.

Manchmal braucht man eine Krise, um mutig zu werden.

Kelkan fojon oni bezonas krizon por iĝi kuraĝa.

Hat denn zur mutigen und unerhörten Tat der Mann allein das Recht?

Ĉu por kuraĝa, ne aŭdita faro la rajton havas sole nur la viro?

Die Worte der Wahrheit, mutig ausgesprochen, haben mein Herz befreit.

La vortoj de la vero, kuraĝe parolate, liberigis mian koron.

Es sind ja keine Hunde. Es sind ja alles nur Katzen. Aber trotzdem bin ich nicht so mutig wie Maria.

Ili ja ne estas hundoj. Ili estas ja nenio pli ol katoj. Sed tamen mi ne estas tiel kuraĝa, kiel Maria.

Du bist ein mutiger Mann!

Vi estas kuraĝa viro.

Das ist eine sehr, sehr mutige Hypothese. Vergiss das lieber wieder ganz schnell!

Tio estas treege aŭdaca hipotezo. Prefere forgesu ĝin tre baldaŭ!

Ich bin nicht mutig.

Mi ne estas kuraĝa.

Tom ist mutig.

Tomo estas kuraĝa.

Sie müssen mutig sein.

Vi devas esti aŭdaca!

Es war mutig von Ihnen, die Wahrheit zu sagen.

Vi kuraĝis diri la veron.

Estis kuraĝe, ke vi diris la veron.

Ich meine, dass das, was Tom machte, mutig ist.

Mi opinias, ke tio, kion faris Tomo, estas kuraĝa.

Tom ist mutiger als ich.

Tom estas pli kuraĝa ol mi.

Demut ist mutig.

Humileco estas kuraĝa.

Tom war ziemlich mutig.

Tomo estis sufiĉe kuraĝa.

Tom ist mutig und furchtlos.

Tom estas kuraĝa kaj sentima.

Seid ihr mutig?

Ĉu vi estas kuraĝaj?

Sind Sie mutig?

Ĉu vi estas kuraĝa?

Du bist so mutig!

Vi estas tiel brava!

Ihr seid so mutig!

Vi tiel bravas!

Eine verrückte Frau zu lieben, ist die Sache eines mutigen Mannes!

Ami frenezan virinon estas afero de kuraĝa viro!

Tom ist sehr mutig.

Tomo estas tre maltima.

Tom war mutig, Maria aber nicht.

Tomo estis kuraĝa, sed ne Manjo.

Tom war mutig.

Tomo estis kuraĝa.

Er ist stark wie ein Stier und mutig wie ein Löwe.

Li estas forta kiel taŭro kaj kuraĝa kiel leono.

Spring mutig in das neue Jahr, mit Glück und Freud' wird's wunderbar.

Saltu kuraĝe en la novan jaron, kun feliĉo kaj ĝojo estos mirinde.

In diesem Leben ist jeder mutig, der nicht aufgibt.

En tiu ĉi vivo ĉiu estas kuraĝa, kiu ne rezignas.

Sei mutig und lasse dich darauf ein. Nichts kann deine eigenen Erfahrungen ersetzen.

Estu kuraĝa kaj konsentu. Nenio povas anstataŭigi viajn proprajn spertojn.

Wirklich glücklich wird nur der, der mutig genug ist, die Tür zu seinem Herzen soweit zu öffnen, dass es auch verletzt werden kann.

Nur tiu povas fariĝi vere feliĉa. kiu estas sufiĉe kuraĝa malfermi la pordon al sia koro ĝis la punkto, kiam ĝi povos ankaŭ esti vundita.

Wirklich zu lieben bedeutet nicht nur das Herz von jemanden anderen zu öffnen, sondern auch mutig genug zu sein, um sein Eigenes zu offenbaren.

Vere ami signifas ne nur malfermi la koron de iu alia, sed ankaŭ esti sufiĉe kuraĝa por malkaŝi sian propran.

Es war mutig, da zu bleiben.

Estis kuraĝe resti tie.

Unzählige Menschen lesen gerne Geschichten. Nur wenige sind jedoch mutig genug, diese zu schreiben.

Sennombraj homoj ĝuas legi rakontojn. Tamen malmultaj estas sufiĉe kuraĝaj por skribi ilin.

Ich habe drei Schätze, die ich hüte und hege: Der erste ist die Liebe, der zweite ist die Genügsamkeit, der dritte ist die Demut. Nur der Liebende ist mutig, nur der Genügsame ist fähig zu herrschen.

Mi havas tri trezorojn, kiujn mi gardas kaj flegas: la unua estas amo, la dua estas ŝparemo, kaj la tria estas humileco. Nur la amantoj estas kuraĝaj, nur la ŝparemaj kapablas regi.

Das ist sehr mutig von euch.

Tio estas tre kuraĝa de via flanko.

Wer nicht mutig ist, der muss schlau sein.

Kiu ne estas kuraĝa, tiu devas esti saĝa.

Synonyme

tap­fer:
brava

Sinnverwandte Wörter

ver­we­gen:
aŭdaca
riskema

Antonyme

Esperanto Beispielsätze

  • "La kuraĝa tajloreto" estas tre fama kaj ĉie konata rakonto.

  • La edziĝringo estas kuraĝa honorado, kiun oni portas sur la fingro.

  • Tomo ne estis sufiĉe kuraĝa por kisi Manjon.

  • Tomo estis kuraĝa viro.

  • Neniu saĝa aŭ kuraĝa viro kuŝigas sin sur la relojn de la historio kaj atendas, ke la trajno de la estonteco surveturu lin.

  • Oni povas diri pri la germanoj, kion vi volas, kaj mi emas diri la plej kruelan pri ili. Sed ili ĉiuokaze estas kuraĝa popolo.

  • Tomo estas tre kuraĝa.

  • Se vi ne estus tiel kuraĝa, ni nun estus mortintaj.

  • La kuraĝa kavaliro savis la belan princinon kontraŭ la malica drako.

  • Vi estis kuraĝa.

  • Tomo finfine estis sufiĉe kuraĝa por proponi edziniĝon al sia koramikino.

  • Birdo senkaĝa estas kuraĝa.

  • Tio estas kuraĝa!

  • Lia kuraĝa gesto renkontis altan respekton.

  • Ŝiaj amikoj ne povis kredi, ke ŝia kuraĝa koro ĉesis bati.

  • Kiu estas kuraĝa, tiu estas ankaŭ pacienca.

  • Vivo signifas renovigon, ekiron, adiaŭon kaj novajn komencojn. Estu kuraĝa, fidema, malstreĉita kaj feliĉa, vi sukcesos en ĉio.

  • Kapabla sportulo estu kuraĝa.

  • Esti kuraĝa jam estas la duona venko.

  • Tomo estas la plej kuraĝa homo, kiun mi konas.

Mu­tig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mutig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: mutig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1128, 365672, 368530, 369804, 406395, 408759, 518779, 590336, 604997, 613572, 665040, 673324, 743980, 857707, 977142, 1218940, 1221418, 1284110, 1324657, 1403499, 1403507, 1428887, 1434827, 1489241, 1549979, 1616909, 1697265, 1730026, 1734654, 1765087, 1971366, 2309290, 2334665, 2354042, 2354043, 2354926, 2354929, 2365456, 2476058, 2506442, 2599784, 2760391, 2761372, 2789797, 2853198, 3064376, 3301860, 3339090, 3609029, 4003092, 4056892, 4364653, 4571940, 5395901, 5821217, 6303844, 6617919, 6617921, 6617961, 6617965, 6686692, 6985577, 7352637, 7485791, 8118384, 8418544, 8853401, 9799768, 10012824, 10228051, 10767146, 10824736, 11065968, 11227026, 12190850, 5523497, 6214782, 6381718, 6386785, 6486240, 4727692, 6983351, 7883469, 3775149, 2256163, 9733864, 1899083, 1860267, 1662067, 1614045, 1339481, 10812132, 743988, 668174 & 11015407. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR