Was heißt »hin­ge­hen« auf Spanisch?

Das Verb »hin­ge­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.

Desde que sé que existe la universidad, quiero ir allí.

Ich musste gestern hingehen.

Tenía que ir ahí ayer.

Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.

Yo no iría ahí solo.

Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.

Voy a preguntarle adónde fue el domingo pasado.

Alle sind dort hingegangen, nicht?

¿Todos fueron ahí, o no?

Wo willst du diesen Sommer hingehen?

¿A dónde quieres ir este verano?

Wo bist du letzten Sonntag hingegangen?

¿Adónde fuiste el domingo pasado?

Du musst hingehen.

Tienes que ir.

Weiß jemand, wo Nikolai hingegangen ist?

¿Alguien sabe adónde ha ido Nikolai?

Wo ist sie hingegangen?

¿Adónde se ha ido?

Einer von uns beiden muss hingehen.

Uno de nosotros tiene que ir allí.

Wenn es morgen regnet, werde ich nicht hingehen.

Si llueve mañana, no iré.

Du musst da hingehen, auch wenn du es nicht willst.

Tienes que ir, incluso si no quieres.

Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

Me arrepiento de haber ido allí.

Oft musste sie selbst hingehen.

A menudo tenía que ir ella misma.

Du solltest persönlich hingehen.

Deberías ir personalmente.

Deberías ir en persona.

Sie ist nicht dort hingegangen.

Ella no fue allí.

Du solltest hingehen.

Deberías ir.

Ich würde gerne hingehen, aber ich habe kein Auto.

Me gustaría ir, pero no tengo coche.

Wo ist sie gestern hingegangen?

¿Adónde fue ayer?

Sie konnten nirgendwo hingehen.

Ellos no tenían adonde ir.

Weißt du, wo er hingegangen ist?

¿Sabes para adónde fue?

An einem so kalten Tag kann man nirgendwo hingehen.

En un día tan frío no se puede ir a ninguna parte.

Du musst da nicht hingehen.

No necesitas ir ahí.

Wir sollte heute lieber nicht dort hingehen.

Hoy mejor no deberíamos ir allá.

Ich dachte, dass ich lieber alleine hingehen wollte.

Pensé que preferiría ir solo.

Pensaba que preferiría ir sola.

Gestern ist dort kein Student hingegangen.

Ningún estudiante fue ahí ayer.

Mach dir keinen Kummer wegen mir; die Hölle ist dort, wo alle interessanten Leute hingehen.

No te preocupes por mí; al infierno es adonde van todas las personas interesantes.

Wo ist dieser Mann hingegangen?

¿Adónde ha ido este hombre?

Ich wollte irgendwo hingehen, wo ich nie zuvor gewesen war.

Quería ir a algún lugar al que nunca hubiera ido antes.

Ich weiß nicht, wo Tom hingegangen ist.

No sé hacia dónde se fue Tom.

Wir sind dort noch nie hingegangen.

Jamás fuimos a ese lugar.

Wir werden dort wieder hingehen.

Iremos allí de nuevo.

Ich bin nicht hingegangen, sondern zu Hause geblieben.

No fui, pero me quedé en casa.

Lass uns irgendwo hingehen, wo es warm ist!

Vayámonos a algún sitio cálido.

Ich wollte hingehen, aber ich habe es vergessen.

Quería ir, pero me olvidé.

Es nervt mich, dass ich nicht hingehen kann.

Me fastidia no poder ir.

Ich bin froh, dass ich nicht hingehen kann.

Me alegro de no poder ir.

Me alegra no poder ir.

Ich glaube, du weißt, wo ich hingehen will.

Yo creo que sabes a dónde quiero ir.

Synonyme

be­ge­ben:
desplazarse
suceder
tener lugar
trasladarse
be­mü­hen:
esforzarse
be­we­gen:
conmover
dar vueltas
emocionar
girar
mover
moverse
oscilar
poner en marcha
variar
ge­hen:
andar
caminar
funcionar
retirarse
ver­fü­gen:
decretar
ordenar

Antonyme

weg­ge­hen:
partir
salir

Übergeordnete Begriffe

ge­hen:
andar
caminar
funcionar
retirarse

Hingehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hingehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hingehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 725, 344343, 344663, 358208, 394207, 397530, 403261, 454133, 639979, 767615, 782943, 790741, 995426, 1002362, 1032156, 1109058, 1334822, 1341146, 1459886, 1466784, 1483676, 1562263, 1620521, 1717167, 1724651, 1797116, 1808559, 1949942, 2073225, 2323972, 2630226, 3412101, 3950710, 4461911, 4916790, 7728904, 7782027, 7782030 & 9970704. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR