Was heißt »hei­kel« auf Esperanto?

Das Adjektiv hei­kel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • elektema
  • kritikema

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.

Kiam la ĉefo kontrolos niajn elspezojn, povos esti vere delikate. Li kapablas adicii unu kaj unu.

Wie ich sehe, ist die Lage heikel.

Mi vidas, ke la situacio estas delikata.

Mi vidas, ke la situacio estas malfacila.

Das wäre äußerst heikel.

Tio estus ekstreme malfacila.

Synonyme

de­li­kat:
delikata
dif­fi­zil:
dificila
haa­rig:
hara
kri­tisch:
krita
kritika
neu­r­al­gisch:
neŭralgia
pin­ge­lig:
precizema
schwie­rig:
malfacila
ver­wöhnt:
dorlotita

Antonyme

ein­fach:
facila

Esperanto Beispielsätze

  • Mi estas iom elektema, kiam temas pri muziko. Mi aŭskultas nur klasikan muzikon.

  • Ŝi estas elektema pri manĝaĵo.

  • Estu iom pli kritikema al tio, kion vi legas ĉe Interreto.

  • Tomo estas elektema manĝanto.

  • Mi kredas vin tro elektema.

  • Mi komprenis, ke mi havas pli da libroj, ol mi povas legi, kaj iĝis pli kritikema rilate al pliaj aĉetoj.

  • Kompreninte, ke mi havas pli da libroj, ol mi povas legi, mi iĝis pli kritikema rilate al pliaj akiroj.

  • Ŝi ne estas elektema.

Hei­kel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: heikel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: heikel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 608705, 1466727, 1700815, 7836522, 7763708, 5352251, 4820969, 4003304, 2582955, 2582951 & 1492052. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR