Was heißt »hart­ge­sot­ten« auf Englisch?

Das Adjektiv hart­ge­sot­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • hardened
  • hard-boiled
  • hardboiled

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Maria trug ihr Gedicht so ergreifend, so überzeugend vor, dass sie das Publikum damit zu Tränen rührte. Selbst die hartgesottene Johanna suchte nach ihrem Taschentuch.

Mary recited her poem so movingly, so forcefully, that she brought the audience to tears. Even hard-headed Jane searched for her handkerchief.

Synonyme

ab­ge­brüht:
hard-nosed
ein­ge­fleischt:
die-hard
inveterate
eis­kalt:
freezing
frigid
ice-cold
emo­ti­ons­los:
emotionless
unemotional
ewig:
eternal
ge­fühl­los:
insensitive
numb
ge­fühls­arm:
emotionally cold
skru­pel­los:
unscrupulous

Englische Beispielsätze

  • Switzerland hardened its immigration policy.

  • Attitudes have hardened; a compromise seems unlikely in the near future.

  • Positions have hardened. A compromise appears unlikely in the near future.

Hart­ge­sot­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hartgesotten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hartgesotten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2629847, 425532, 10022063 & 10022142. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR