Was heißt »hät­scheln« auf Spanisch?

Das Verb »hät­scheln« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • acariciar
  • mimar

Synonyme

lieb­ko­sen:
hacer caricias
papachar
ver­hät­scheln:
engreír
malcriar
mimar demasiado
pastorear
ver­wöh­nen:
complacer

Sinnverwandte Wörter

ku­scheln:
abrazar
acurrucarse
estar abrazados
hacerse mimos
tener
schmu­sen:
hacer arrumacos

Antonyme

schla­gen:
batir
ganar a
golpear
tender
streng:
estricto
ver­prü­geln:
dar la biaba
festejar
moler a palos
pelar
zurrar

Spanische Beispielsätze

  • ¡Acuérdate de acariciar al gato y regar el árbol!

  • Dios creó a los gatos para que el hombre tuviera un tigre para acariciar.

  • No puedo acariciar a este perro. Me da miedo que pueda morderme.

  • No puedo mimar a Ken en presencia de la profesora.

  • Los padres jóvenes suelen mimar a los niños.

Hätscheln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hätscheln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: hätscheln. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3103958, 2285854, 1687263, 1687244 & 1413469. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR