Was heißt »ge­wis­ser­ma­ßen« auf Spanisch?

Das Adverb »ge­wis­ser­ma­ßen« (auch: gewissermassen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • en cierto sentido
  • por decirlo así

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Jedes Kind ist gewissermaßen ein Genie und jedes Genie gewissermaßen ein Kind.

Cada niño es hasta cierto punto un genio y cada genio hasta cierto punto un niño.

Wirklich ist jedes Kind gewissermaßen ein Genie, und jedes Genie gewissermaßen ein Kind.

De hecho, todo niño es en cierto modo un genio, y todo genio es en cierto modo un niño.

Er vertritt gewissermaßen sein Unternehmen.

En cierto sentido él es el representante de su empresa.

Sein Scheitern ist gewissermaßen auch unser Scheitern.

Su fracaso es, en cierta manera, nuestro fracaso también.

Synonyme

fast:
casi
gleich­sam:
por así decirlo
prak­tisch:
práctico
qua­si:
casi
por así decirlo
wei­test­ge­hend:
en la mayor medida posible

Spanische Beispielsätze

  • Él nunca pierde su curiosidad. Él es, por decirlo así, un eterno joven.

  • No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido.

  • Ese viejo es, por decirlo así, un diccionario caminante.

Gewissermaßen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gewissermaßen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gewissermaßen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2835996, 3494585, 907835, 955633, 1743510, 1623861 & 1343276. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR