Was heißt »ge­mein­sam« auf Französisch?

Das Adjektiv »ge­mein­sam« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • commun

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Ils se mirent à rire tous ensemble.

Sie haben nichts gemeinsam.

Ils n'ont rien en commun.

Aber wir haben gar nichts gemeinsam.

Mais nous n'avons vraiment rien en commun.

Ich hörte die Kinder gemeinsam singen.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

Freunde machen Sachen gemeinsam.

Les amis font des choses ensemble.

Ich habe viel mit ihm gemeinsam.

J'ai beaucoup en commun avec lui.

Ich bin sicher, dass wir viel gemeinsam haben.

Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.

Mein Ehemann und ich pflegten gemeinsam bergsteigen zu gehen.

Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade.

Wir werden es gemeinsam tun.

Nous le ferons ensemble.

Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam.

Vue de manière imagée, la lexicographie a quelque chose de commun avec la pêche en haute mer.

Ben und ich kommen nicht miteinander aus. Wir haben nichts gemeinsam.

Ben et moi ne nous entendons pas. Nous n'avons rien en commun.

Wir könnten gemeinsam gehen.

Nous pourrions sortir ensemble.

Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!

Partageons les coûts !

Fliegen und Menschen haben eines gemeinsam: Man kann beide mit der Zeitung erschlagen.

Les mouches et les gens ont quelque chose de commun : on peut tous deux les assommer avec le journal.

Liebe ist, wenn beide gemeinsam lieben. Wenn einer liebt, ist es ein Leiden.

L'amour, c'est lorsque deux personnes s'aiment mutuellement. Lorsqu'une seule aime, c'est une souffrance.

Uns ist noch etwas gemeinsam.

Nous avons encore quelque chose de commun.

Wir haben nichts gemeinsam, außer dass wir uns gegenseitig brauchen.

Nous n'avons rien en commun, sauf notre besoin l'un de l'autre.

Wann hast du das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit deiner ganzen Familie gefeiert?

Quand as-tu fêté Noël pour la dernière fois avec toute ta famille ?

Wann haben Sie das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit Ihrer ganzen Familie gefeiert?

Quand avez-vous fêté Noël pour la dernière fois avec toute votre famille ?

Wir stehen gemeinsam vor diversen Problemen!

Nous sommes tous confrontés à divers problèmes !

Wir werden gemeinsam verreisen.

Nous partirons ensemble en voyage.

Tom und Maria verließen die Feier gemeinsam.

Tom et Mary ont quitté la fête ensemble.

Tom et Mary quittèrent la fête ensemble.

Erweitern wir unsere Kenntnisse gemeinsam!

Développons ensemble nos connaissances.

Karl und Tom wollen gemeinsam verreisen.

Charles et Tom veulent voyager ensemble.

Tom und Maria wollen gemeinsam verreisen. Als Urlaubsort haben sie sich Paris ausgesucht.

Tom et Marie veulent voyager ensemble. Ils ont choisi Paris comme destination de vacances.

Tom und Maria haben viel gemeinsam.

Tom est Marie ont beaucoup de choses en commun.

Wir haben etwas gemeinsam.

Nous avons quelque chose en commun.

Ich habe nichts mit Tom gemeinsam.

Je n'ai rien en commun avec Tom.

Alle Familienmitglieder treffen sich, um das neue Jahr gemeinsam zu begrüßen.

Tous les membres de la famille se réunissent pour rencontrer le nouvel an tous ensemble.

Ich will das gemeinsam mit dir machen.

Je veux pratiquer avec toi.

Haben Sie je beim Drogennehmen Spritzen gemeinsam verwendet?

Avez-vous déjà partagé des aiguilles lorsque vous utilisiez des drogues intraveineuses ?

Er hat nichts mit ihr gemeinsam.

Il n'a rien de commun avec elle.

Was haben Sibirien und Australien gemeinsam?

Qu'ont en commun la Sibérie et l'Australie ?

Plötzlich fehlte bei To und aria der Buchstabe m; und das war der einzige, den sie gemeinsam hatten.

To et arie avaient subitement perdu leur lettre m respective, la seule qu'ils avaient en commun.

Sami und Laila haben so rein gar nichts gemeinsam.

Sami et Layla ont vraiment rien en commun.

Im Kommunismus haben die Menschen die Dummheit gemeinsam auf den Wahnsinn gebaut.

Dans le communisme, les gens ont bâti la bêtise sur la folie.

Synonyme

ge­gen­sei­tig:
l’un l’autre
mutuel
ge­schlos­sen:
fermé
unanimement
uni
kom­pakt:
compact
ne­ben­ei­n­an­der:
conjointement
côte à côte
ver­bun­den:
connecté
zu­sam­men:
ensemble

Sinnverwandte Wörter

ko­ope­ra­tiv:
coopératif
coopérative

Antonyme

in­di­vi­du­ell:
individuel
individuelle
ver­schie­den:
différent

Französische Beispielsätze

  • C'était une femme hors du commun.

  • Rien n'unit plus une communauté villageoise qu'un cadavre commun dans la cave.

  • Le but qu'ils avaient en commun était de faire du projet un succès.

  • L'éléphant et la girafe n'eussent-ils pas d'ancêtre commun, comment quelqu'un aurait-il pu remarquer qu'ils avaient exactement le même nombre de vertèbres dans le cou ?

  • Nous n'avons jamais rien eu en commun.

  • Le racisme est commun dans beaucoup de sociétés.

  • Le racisme est commun dans de nombreuses sociétés.

  • C'est commun à toutes les sociétés.

  • Le racisme est commun à toutes les sociétés.

  • Le racisme est un comportement commun.

  • À première vue, ils ont plus d'un trait commun.

  • Il a un nom commun.

  • Ils ont quelque chose en commun.

  • Nous n'avons pas grand-chose en commun.

  • Vous n'avez rien en commun vous deux.

  • Nous n'avons pas évolué à partir des singes. Nous ne faisons que partager un ancêtre commun.

  • Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun.

  • Elle n'a rien de commun avec lui.

  • Je n'ai rien de commun avec elle.

  • Il est dépourvu de sens commun.

Gemeinsam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gemeinsam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gemeinsam. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 354527, 522102, 532582, 594976, 673452, 759327, 944660, 1000046, 1581963, 1683895, 1733039, 1878035, 1893997, 1909643, 2486444, 2988857, 3002131, 4332712, 5683066, 5683068, 6016442, 6484658, 7965117, 8419324, 8730795, 8756821, 8804756, 8846222, 8846253, 8934162, 9023585, 9850690, 10084282, 10540460, 10645676, 10843965, 11379196, 4617933, 4567551, 3713923, 3515589, 3474754, 2874847, 2874846, 2874841, 2874839, 2874650, 2718255, 1949227, 1856825, 1784734, 7633834, 1632343, 1464840, 1365514, 1359329 & 1293383. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR