Was heißt »ge­bro­chen« auf Spanisch?

Das Adjektiv ge­bro­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • fraccionario

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.

Me rompí la pierna derecha.

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.

La muerte de su hijo le rompió el corazón a Mary.

Sein Rekord wird nie gebrochen werden.

Su récord jamás será superado.

Sie warf ihm vor, sein Versprechen gebrochen zu haben.

Ella lo acusó de haber roto su palabra.

Ich habe mir beim Radfahren beide Beine gebrochen.

Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.

Ich habe mir den Arm gebrochen.

Me fracturé un brazo.

Me he roto el brazo.

Me rompí el brazo.

Der Flügel des Vogels war gebrochen.

El ala del pájaro estaba rota.

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.

Nuestro vecino se rompió una costilla.

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

Joan se rompió la mano izquierda en el accidente.

Er hat den Rekord gebrochen.

Él batió el record.

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.

Él se rompió el brazo jugando al fútbol.

Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.

Creo que me he partido la pierna.

Du hast die Regel gebrochen.

Rompiste la regla.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Me rompí la pierna esquiando.

Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zweimal gebrochen hat?

¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

¿Te has quebrado un hueso alguna vez?

Ich kann die Treppe nicht hinuntergehen. Meine Beine sind beide gebrochen.

No puedo bajar las escaleras. Tengo las dos piernas rotas.

Ich kann nicht schwimmen. Mein Bein ist gebrochen.

No puedo nadar. Mi pierna está rota.

Der arme Mann hat ein gebrochenes Herz.

El pobre hombre tiene el corazón roto.

Tom sagte, dass er es mir nicht verdenken könne, dass ich mein Versprechen gebrochen hätte.

Tom dijo que no podía tomarse a mal que yo hubiera roto mi promesa.

Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.

El pájaro tenía un ala rota.

Die Achse ist gebrochen.

El eje está roto.

Er spricht gebrochen Französisch.

Habla un francés entrecortado.

Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Él se quebró el brazo izquierdo.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Tom incumplió su promesa.

Ich muss mich vergewissern, dass dein Bein nicht gebrochen ist.

Necesito asegurarme de que tu pierna no esté rota.

Tom hat den Weltrekord gebrochen.

Tom rompió el récord mundial.

Tom hat mir die Nase gebrochen.

Tom me rompió la nariz.

Tom hat sich die Nase gebrochen.

Tom se rompió la nariz.

Der nigerianische Botschafter spricht nur gebrochen Spanisch.

El embajador de Nigeria solo chapurrea el español.

Tom hat sich beide Beine gebrochen.

Tom se rompió las dos piernas.

Tom ist vom Dach gefallen und hat sich drei Rippen gebrochen.

Tom se cayó de techo y se quebró tres costillas.

Als ich hingefallen war, wusste ich noch im selben Augenblick, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.

En cuanto me caí, supe en ese mismo instante que me había roto la mano izquierda.

Ich habe mir als Kind den Arm gebrochen.

Me quebré el brazo cuando era niño.

Tom ist gefallen und hat sich den Arm gebrochen.

Tom se cayó y se rompió el brazo.

Beim Hinfallen habe ich mir eine Rippe gebrochen.

Me quebré una costilla al caer.

Er hat eine gebrochene Pfote.

Tiene una pata rota.

Versprochen ist versprochen, und wird auch nicht gebrochen.

Palabra dada, palabra sagrada.

Als ich hinfiel, wusste ich gleich, dass ich mir die Hand gebrochen hatte.

Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí.

Man weiß noch nicht, ob er sich das Bein gebrochen hat. Er soll geröntgt werden.

Todavía no se sabe si de hecho se quebró la pierna. Le sacarán una radiografía.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

Tomás tiene una pierna rota.

Dieser Teufelskreis muss gebrochen werden.

Se debe romper este círculo vicioso.

Mein Herz ist gebrochen.

Mi corazón está roto.

Sinnverwandte Wörter

blass:
pálido
hoff­nungs­los:
desesperado
mut­los:
desanimado

Antonyme

auf­recht:
erguido
íntegro
ganz:
todo
in­ten­siv:
intenso
kräf­tig:
fuerte
garrudo
robusto
per­fekt:
perfecto

Spanische Beispielsätze

Es un número fraccionario.

Übergeordnete Begriffe

ra­ti­o­nal:
racional

Ge­bro­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gebrochen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 348859, 370218, 459092, 558869, 715083, 731776, 747156, 835748, 915210, 948221, 1067060, 1100853, 1343507, 1358720, 1508318, 1540494, 1685260, 1729519, 1839297, 1931904, 2051854, 2291547, 2369770, 2561556, 2694641, 2831700, 3089931, 3090654, 3090656, 3259579, 3523945, 3959486, 4052445, 4055069, 4983913, 5807878, 7696053, 8223357, 8388538, 9149404, 9979635, 10016632, 11922793 & 7451891. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR