Was heißt »fei­ern« auf Französisch?

Das Verb »fei­ern« (ver­altet: feyern) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • organiser
  • faire une fête
  • faire la fête
  • fêter

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Sie werden übermorgen ein Fest feiern.

Ils vont faire une fête après-demain.

Die Christen feiern heute den ersten Advent.

Les chrétiens célèbrent aujourd'hui le premier dimanche de l'Avent.

An seinem Geburtstag feiern wir immer.

Nous donnons toujours une fête pour son anniversaire.

Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.

Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.

Wir feiern morgen Erntedankfest.

Nous fêterons demain le jour d'action de grâce.

Wir haben bis in die Puppen gefeiert.

Nous avons fait la fête jusqu'au petit matin.

Unsere Hochzeit haben wir mit vielen Verwandten gefeiert.

Nous avons célébré notre mariage en présence de nombreux parents.

Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

Nous avons fait la fête toute la nuit.

Nous avons fait la nouba toute la nuit.

Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.

Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.

Heute feiern wir das Jubiläum von 125 Jahren Esperanto!

Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !

Der Erfolg unseres Projektes verdient gefeiert zu werden.

Le succès de notre projet mérite d'être fêté.

Viele Menschen feiern Columbus für die Länder, die er entdeckt hat, aber die meisten sind völlig ahnungslos von seinen Unterwasser-Entdeckungen.

Beaucoup de gens célèbrent Christophe Colomb pour les pays qu'il a découverts, mais la plupart ignorent complètement ses découvertes sous-marines.

Zeit zu feiern!

C'est le moment de fêter ça !

Man sagt, dass Japaner Weihnachten anders feiern als Amerikaner.

On dit que les Japonais ne célèbrent pas Noël comme les Américains le font.

Unsere Familie feiert Weihnachten nicht.

Notre famille ne fête pas Noël.

Das Croissant ist nicht französisch, sondern österreichisch. Es wurde von einem Wiener Konditor erfunden, um das Ende der Belagerung Wiens durch die Osmanen zu feiern.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.

Wir sollten es feiern gehen.

On devrait aller fêter ça.

Die Fußballmannschaft deines Bruders hat das Spiel gewonnen und feiert jetzt ihren Sieg.

L'équipe de football de ton frère a gagné la partie et est en train de célébrer la victoire.

In China feiert man das Neue Jahr nach dem Mondkalender.

En Chine, on célèbre le nouvel an selon le calendrier lunaire.

Wir feiern hier.

On y fait la fête.

Wann hast du das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit deiner ganzen Familie gefeiert?

Quand as-tu fêté Noël pour la dernière fois avec toute ta famille ?

Wann haben Sie das letzte Mal Weihnachten gemeinsam mit Ihrer ganzen Familie gefeiert?

Quand avez-vous fêté Noël pour la dernière fois avec toute votre famille ?

Wir haben das Semesterende gefeiert.

Nous avons fêté la fin du semestre.

Tom hatte keine Zeit, seinen Sieg zu feiern; denn das nächste Ziel wartete schon.

Tom n'avait pas le temps de fêter sa victoire; car le prochain objectif attendait déjà.

Holen wir Champagner, wir müssen das feiern!

Allons chercher du champagne, il faut fêter ça !

Allons chercher du champagne, il faut fêter cela !

Wie Sie wissen, sind wir hier versammelt, um meinen Geburtstag zu feiern.

Comme vous le savez, nous nous sommes réunis ici pour fêter mon anniversaire.

Wir feiern Weihnachten am 25. Dezember.

Nous fêtons Noël le 25 décembre.

Sehr wenige Menschen wurden eingeladen, das Jubiläum des Paares zu feiern.

Très peu de gens ont été invités pour célébrer l'anniversaire du couple.

Am Samstagabend feiere ich meinen Geburtstag.

Samedi soir, je fête mon anniversaire.

In ein paar Jahren feiern wir draußen im Badeanzug Heiligabend!

Dans quelques années, nous fêterons Noël dehors, en maillot de bain.

Möchtest du im Garten oder im Haus feiern?

Veux-tu faire la fête dans le jardin ou dans la maison ?

Wir feiern die Verliebten!

Bonne fête les amoureux !

Tom hat das Semesterende gefeiert.

Tom a fêté la fin du semestre.

Mein Großvater feiert morgen seinen 88. Geburtstag.

Mon grand-père célèbre son quatre-vingt-huitième anniversaire demain.

Gestern Abend hatte Tom keine Lust zu feiern.

Tom n'avait pas envie de faire la fête hier soir.

Meine Frau und ich wollen unseren 24. Hochzeitstag nicht auf den Balearen feiern, sondern in Paris.

Ma femme et moi ne souhaitons pas célébrer notre 24e anniversaire de mariage aux Baléares, mais à Paris.

Meine Frau und ich wollen unseren 24. Hochzeitstag auf den Balearen feiern.

Ma femme et moi voulons célébrer notre 24e anniversaire de mariage aux Baléares.

Gestern Abend hatte ich keine Lust zu feiern.

Hier soir, je n'avais pas envie de faire la fête.

Heute wird in vielen Teilen der Welt Weihnachten gefeiert.

Aujourd'hui, Noël est fêté dans de nombreuses régions du monde.

Wir feiern hier einen Geburtstag.

Nous fêtons un anniversaire ici.

Tom feiert heute Geburtstag.

Tom fête son anniversaire aujourd'hui.

Lass uns feiern.

Célébrons.

Wie feiern Sie Weihnachten?

Comment fêtez-vous Noël ?

Wie feierst du Weihnachten?

Comment fêtes-tu Noël ?

Wir werden Silvester in Polen feiern.

Nous fêterons le Nouvel An en Pologne.

2022 feiert man bei der BBC das 100jährige Bestehen.

En 2022, on célèbre le centenaire de la BBC.

Karl Martell ist deswegen wichtig, weil er der Großvater Karls des Großen war; also müssen wir ihn feiern.

Charles Martel est important parce qu'il était le grand-père de Charlemagne ; nous devons donc le célébrer.

Er feierte seinen Geburtstag.

Il a fêté son anniversaire.

Der Europatag wird am 9. Mai in allen Mitgliedstaaten gefeiert.

La Journée de l’Europe est célébrée le 9 mai dans l’ensemble des États membres.

Synonyme

ab­schie­ßen:
lancer
tirer
be­sau­fen:
s’enivrer
be­trin­ken:
cuiter (se cuiter)
enivrer (s’enivrer)
péter (se péter)
prendre une biture
prendre une cuite
se beurrer la gueule
se biturer
se bourrer la gueule
se murger
se noircir
se péter la gueule
se pinter
se torcher la gueule
soûler (se soûler)
tiser
torcher (se torcher)
sau­fen:
boire
trin­ken:
boire
tsche­chern:
biberonner
brosser
picoler
pinter
ze­chen:
chopiner

Französische Beispielsätze

  • Notre société a maintenant mis en place des comptes d'épargne-temps flexibles. En concertation avec mon chef de service, je peux faire des heures supplémentaires aussi longtemps que je le souhaite et ensuite faire la fête.

  • Je ne veux pas rentrer chez moi. Je veux faire la fête !

  • Nous devrions organiser une fête.

  • Je crois que je devrais organiser une petite fête.

  • Je n'ai pas le cœur à faire la fête.

  • Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.

  • Nous avons l'intention de faire une fête pour le professeur Oka dimanche prochain.

  • Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.

Feiern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: feiern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: feiern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 139121, 403646, 639069, 757217, 880876, 899241, 1439967, 1453333, 1471072, 1562444, 1722002, 1727037, 1786044, 1829927, 1909558, 1948088, 2322575, 2329936, 3357506, 3380784, 3426679, 3569414, 5683066, 5683068, 5992241, 6071574, 6095988, 6559346, 6568420, 6827029, 7047549, 7705773, 7770258, 7775675, 7781622, 7816617, 7963934, 8155350, 8155374, 8296481, 8403980, 8802305, 9579324, 10299284, 10580984, 10580985, 10632214, 10673692, 10673868, 10813342, 10814740, 9095438, 9095421, 7089238, 1445963, 1346165, 1346164, 914378 & 332492. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR