Was heißt »er­set­zen« auf Französisch?

Das Verb »er­set­zen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • remplacer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden.

Tout professeur qui peut être remplacé par une machine devrait l'être.

Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen.

On peut aussi remplacer le mascarpone par de la crème.

Der Arbeitgeber kann die Streikenden nicht ersetzen.

L'employeur ne peut pas remplacer les grévistes.

Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen.

Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer.

Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.

Nous exigions qu'elle dût rembourser les dégâts.

Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle.

Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.

Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.

In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.

Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.

Das Fernsehen hat das Radio ersetzt.

La télévision a remplacé la radio.

Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.

Du könntest in deiner Doktorarbeit wenigstens ein paar deutsche Worte durch ihre englische Entsprechung ersetzen, damit man es nicht zu stark merkt, dass es ein Plagiat ist.

Tu pourrais au moins remplacer quelques mots allemands par leur équivalent anglais dans ton doctorat, pour qu'on ne s'aperçoive pas trop que c'est un plagiat.

Roboter haben in dieser Fabrik die Menschen ersetzt.

Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine.

Er ersetzte den verletzten Spieler.

Il remplaça le joueur blessé.

Arthur Schopenhauer hat einmal gesagt: "Natürlicher Verstand ersetzt jeden Grad der Bildung, aber keine Bildung den natürlichen Verstand."

Arthur Schopenhauer a dit: « Le bon sens se substitue au plus haut degré de l'éducation, mais aucune éducation ne se substitue au bon sens. ?

Die Gleitsichtbrille ersetzt zwei Brillen, eine für Weitsicht und eine für Nahsicht.

Les lunettes progressives remplacent deux paires de lunettes, une pour voir de loin et une pour voir de près.

Das Auto hat das Fahrrad ersetzt.

La voiture a remplacé le vélo.

Bitte ersetzen Sie die leere Tintenpatrone im Drucker.

Veuillez changer la cartouche d'encre vide dans l'imprimante.

Viele Münzen sind jetzt durch Papiergeld ersetzt.

De nombreuses pièces sont désormais remplacées par du papier-monnaie.

Durch Heftigkeit ersetzt der Irrende, was ihm an Wahrheit und an Kräften fehlt.

Celui qui est dans l'erreur supplée, par la véhémence, ce qui lui fait défaut en vérité et en forces.

Das Plagiat ist notwendig. Es ist im Fortschritt inbegriffen. Es geht dem Satz eines Autors zu Leibe, bedient sich seiner Ausdrücke, streicht eine falsche Idee, ersetzt sie durch die richtige Idee.

Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.

Es gibt keinen Grund, warum man seinen Computer alle fünf Jahre ersetzen sollte.

Il n’y a aucune raison pour laquelle vous devriez remplacer votre ordinateur tous les cinq ans.

In der Zukunft wird man viele Arbeiter durch Roboter ersetzen.

Dans le futur, de nombreux travailleurs seront remplacés par des robots.

Wir müssen die Kerze ersetzen.

Il faut changer la bougie.

Wir ersetzen die Orange durch eine Mandarine.

Nous remplaçons l'orange par une mandarine.

Tom ersetzt dich.

Tom te remplace.

CDs haben Schallplatten ersetzt.

Les CD ont pris la place des vinyles.

Synonyme

ab­lö­sen:
prendre la relève
prendre le relais
relayer
aus­tau­schen:
échanger
aus­wech­seln:
changer
échanger
ein­set­zen:
désigner
installer
ent­gel­ten:
rétribuer
ent­schä­di­gen:
dédommager
indemniser
er­stat­ten:
rembourser
über­ge­ben:
livrer
remettre
transférer
transmettre
vomir
ver­tre­ten:
représenter
zu­wei­sen:
assigner
attribuer

Ersetzen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ersetzen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ersetzen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 414276, 353353, 387002, 453586, 486651, 486654, 585367, 647773, 740142, 851646, 888944, 921269, 1021582, 1235557, 1447364, 1628114, 1833455, 1834786, 2348714, 2488674, 5965318, 6989606, 9215056, 9690762, 9690774 & 10099443. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR