Was heißt »er­schie­ßen« auf Spanisch?

Das Verb »er­schie­ßen« (auch: erschiessen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • matar a tiros
  • fusilar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich werde ihn erschießen.

Voy a pegarle un tiro.

Le voy a disparar.

Der Jäger erschoss einen Bären.

El cazador disparó a un oso.

Gott hat sich erschossen.

Dios se pegó un tiro.

Ich habe das Pferd erschossen, weil es üblen Mundgeruch hatte.

Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.

Ein unschuldiger Passant wurde am hellichten Tage erschossen.

Un transeúnte inocente fue asesinado de un disparo a plena luz del día.

Die Person, die JFK erschossen hat, arbeitete für die CIA.

La persona que le disparó a JFK trabajaba para la CIA.

Aber ich will keine Indianer erschießen.

Pero no quiero disparar a ningún indio.

Du könntest erschossen werden.

Tú podrías recibir un disparo.

Synonyme

ab­schie­ßen:
disparar
lanzar
tirar

Antonyme

er­dros­seln:
estrangular
er­ste­chen:
acuchillar
er­sti­cken:
asfixiar
er­wür­gen:
estrangular
nie­der­schie­ßen:
abatir
lanzarse
precipitarse

Übergeordnete Begriffe

tö­ten:
achiar
asesinar
matar
victimar

Erschießen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erschießen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erschießen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 143, 452536, 635637, 1105416, 1317411, 1736697, 8284211 & 8308085. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR