Was heißt »end­lich« auf Spanisch?

Das Adjektiv end­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • final
  • definitivo
  • limitado
  • finito

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich habe meine Hausaufgaben endlich fertig gemacht; jetzt kann ich ins Bett gehen.

Por fin he acabado los deberes; ahora puedo irme a la cama.

Offensichtlich ist das Theorem für endliche Mengen wahr.

Obviamente, el teorema es verdadero para conjuntos finitos.

Es hat endlich begonnen zu regnen.

Al fin empezó a llover.

Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.

Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.

Meine Hausaufgaben waren endlich fertig.

Mi tarea al fin estaba terminada.

Ihr Traum wurde endlich wahr.

Su sueño se hizo por fin realidad.

Der Mann ging endlich weg.

Al final se fue el hombre.

Es war eine lange und schwierige Reise, aber endlich sind wir am Ziel.

Fue un largo y difícil viaje, pero al fin estamos en nuestra meta.

Ich sollte endlich Esperanto lernen.

Después de todo debería aprender esperanto.

Stirb endlich!

¡Muere ya!

Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.

Lo intenté mucho tiempo, hoy lo he conseguido: He dividido por cero.

Ich habe endlich aufgehört zu rauchen.

Por fin he dejado de fumar.

Den Zeitungen zufolge hat der Mann endlich gestanden.

Según los periódicos, el hombre finalmente confesó.

Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht.

Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.

Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge.

Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.

Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit!

¿Por cuánto tiempo quieres seguir haciendo eso? ¡Para de una vez!

Käme er doch endlich!

¡Ojalá él viniera!

In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden.

A las dos de la noche dio por fin con la solución.

Ich habe endlich Arbeit gefunden.

Finalmente encontré un trabajo.

Por fin he encontrado un trabajo.

Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.

Gracias a tu ayuda, al fin pude superar mi adicción a las apuestas.

Sein Traum ist endlich wahr geworden.

Su sueño al fin se ha hecho realidad.

Das Baby ist endlich fest eingeschlafen.

La bebé al final se quedó profundamente dormida.

Werde endlich erwachsen!

¡Madura!

Hörst du jetzt endlich mit dem Mist auf?

¿Quieres dejar las tonterías de una vez?

Lasst uns jetzt endlich essen. Ich sterbe vor Hunger.

Vamos a comer ahora. Me estoy muriendo de hambre.

In einer Welt, wo das menschliche Leben bedroht ist, wird wahre Demut unsere endliche Hoffnung.

En un mundo donde se amenaza la vida humana, la mansedumbre genuina se convierte en nuestra esperanza final.

Der Zug kam endlich an.

Al fin llegó el tren.

Tom hat endlich Arbeit gefunden.

Tom finalmente consiguió trabajo.

Tu endlich was vernünftiges!

¡Haz por fin algo razonable!

Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden.

Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.

Wann wirst du endlich die Dinge so sehen, wie sie in Wirklichkeit sind?

¿Cuándo has de abrir por fin los ojos a la realidad?

Tom freut sich, dass das Schuljahr endlich vorüber ist.

Tom se alegra que el año escolar finalmente haya acabado.

Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.

Nos tomó un largo tiempo, pero al fin fuimos capaces de encontrarlo.

Als Rentner bin ich jetzt mein eigener Herr, endlich.

Como soy pensionista, por fin soy mi propio jefe.

Jetzt, wo der Lärm aufgehört hat, kann ich endlich schlafen.

Ahora que el ruido ha cesado, por fin podré dormir.

Danke, dass Sie mir endlich erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

Wir sind endlich frei.

Por fin somos libres.

Warum wirst du nicht endlich erwachsen?

¿Por qué no creces?

Schön, dass wir uns endlich kennenlernen.

¡Qué bueno que finalmente nos conozcamos!

„Wir haben uns endlich auf einen Namen für unser Kind geeinigt.“ – „Lass mich raten! Tom?“ – „Woher weißt du das?“

Finalmente hemos acordado un nombre para el niño. -Déjame adivinarlo, ¿Tom? - ¿Cómo lo has sabido?

„Ich habe Hunger. Tom, wann ist das Essen endlich fertig?“ – „Gleich. Du kannst schon mal den Tisch decken, und vergiss die Getränke nicht!“

«Tengo hambre. Tom, ¿cuándo estará por fin la comida?» «En seguida. Puedes ir poniendo la mesa, y que no se te olviden las bebidas.»

Hör endlich auf, dich herauszureden.

Deja ya de excusarte.

Genug der Ausreden. Jetzt tu’s endlich!

Basta de excusas y hazlo de una vez.

Hör auf mit den Ausreden und tu’s endlich!

Déjate de excusas y hazlo ya.

Morgen, endlich, kommt meine Frau nach Italien.

Mañana, por fin, viene mi mujer a Italia.

Gehen wir endlich?

¿Vamos nosotros ahora?

¿Vamos ahora?

Toms Traum wurde endlich wahr.

Por fin se hizo realidad el sueño de Tom.

Schließlich und endlich bestand er nicht.

Él no aprobó al fin y al cabo.

Machen Sie endlich das Licht aus! Ich will schlafen.

¡Apague la luz de una vez, que quiero dormir!

Der Krieg wird es immer geben, bis der Mensch sich endlich selbst kennt.

La guerra siempre existirá, hasta que el hombre finalmente se conozca a sí mismo.

Du rasierst ja dich immer noch! Wann bist du endlich fertig?

¿Pero todavía estás afeitándote? ¿Cuándo acabas?

Synonyme

be­grenzt:
restringido
schon:
ya

Antonyme

ewig:
eterno
un­end­lich:
infinito

Spanische Beispielsätze

  • La naturaleza es increíblemente compleja, y nuestro conocimiento de ella es limitado.

  • Nuestro tiempo es limitado.

  • Sí, pero no necesitas quedarte hasta el final.

  • Está en un cuarto pequeño al final del jardín.

  • Sólo escuché el final del discurso de Tom.

  • La última vez que fui a un concierto de Lady Gaga, hubo muchos oyentes que no estaban satisfechos pese a que ella cantase todas sus canciones hasta el final.

  • El cuarto de baño está al final del pasillo.

  • He estado pensando mucho en si debería o no llamar, pero al final supe que tenía que hacerlo.

  • Veo que al final te has decidido a venir por aquí.

  • Por mucho tiempo alimenté mis esperanzas; sin embargo al final comprendí que ella no podía retribuir mi amor.

  • La película fue aburrida; el mejor momento fue el final.

  • Al final, el pobre se convirtió en un gran artista.

  • Siga derecho hasta el final de la calle.

  • El presupuesto de la película era muy limitado.

  • No tienes que quedarte hasta el final.

  • Él parecía estar fuera de toda sospecha, sin embargo al final él confesó ser el culpable.

  • Te suplico que me oigas hasta el final.

  • Cada cosa parece ridícula al comienzo, luego se debate y al final se da por hecho.

  • La imaginación es más importante que el conocimiento, porque el conocimiento es limitado.

  • El plan final es sustancialmente diferente del original.

End­lich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: endlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: endlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367179, 367527, 446644, 455104, 659120, 690586, 731800, 750588, 762344, 798124, 818823, 912371, 913666, 926245, 936402, 943920, 994010, 1030231, 1107114, 1109375, 1214528, 1216645, 1218764, 1302987, 1343763, 1355938, 1391392, 1600414, 1643672, 1689285, 1921869, 1941014, 1986532, 2196635, 2366468, 2374959, 3712903, 4603912, 4998410, 5624119, 7261481, 7323289, 7845289, 7845292, 8305752, 8825544, 8950772, 9968383, 10646008, 11627051, 11854596, 2206931, 2187648, 2174613, 2132125, 2354549, 2043344, 2378710, 2010741, 2003737, 1993043, 2413757, 1991763, 1926108, 1919765, 1878689, 2530509, 1871928, 1862383, 1851307 & 1832283. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR