Was heißt »eben­falls« auf Schwedisch?

Das Adverb »eben­falls« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • också
  • likaså
  • likaledes

Synonyme

auch:
även
bei­läu­fig:
i förbigående
inom parentes
parentetisk
di­to:
dito
eben­so:
i lika hög utsträckning
lika
ge­nau­so:
precis lika
precis så
glei­cher­ma­ßen:
på samma sätt
ne­ben­säch­lich:
betydelselös
oväsentlig

Sinnverwandte Wörter

det­to:
dito

Schwedische Beispielsätze

  • Vi ska också köpa en flaska rödvin.

  • Är Tom också kanadensare?

  • Ister från mataffären fungerar naturligtvis också utmärkt.

  • Jag har saknat dig också, Tom.

  • Jag älskar er också.

  • Ägnar du dig också åt franska, Tom?

  • Sysslar du också med franska, Tom?

  • Jag är också lärare.

  • Oliktänkande … tänker också.

  • Älskar du honom också?

  • Förutom franska talar han förstås också engelska.

  • Förutom engelska talar hon också tyska.

  • Det gäller dig också!

  • Greker äter också mycket fisk.

  • Tom är min vän också.

  • Det händer mig också.

  • Ben har också något med saken att göra.

  • Nu behövs inte bara ord, utan också handling.

Ebenfalls übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ebenfalls. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ebenfalls. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11509308, 11358487, 10899123, 9956958, 8944910, 7042564, 7042563, 6926444, 5940088, 5940059, 5926559, 5926554, 5874219, 4398381, 3833775, 3684691, 923981 & 651213. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR