Was heißt »de­mü­ti­gen« auf Esperanto?

Das Verb »de­mü­ti­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • humiligi
  • humiliĝi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.

"Perdi sian vizaĝon" signifas humiligan detruon de la reputacio.

Die Welt braucht mehr an demütigen Genies, weil wir wenige sind.

La mondo bezonas pli da humilaj geniuloj, ĉar ni estas malmultaj.

Ich wurde noch nie in meinem Leben so gedemütigt.

Mi neniam estis tiel humiligita en mia vivo.

Tom fühlte sich gedemütigt.

Tomo sentis sin humiligita.

Ich bin in der Öffentlichkeit gedemütigt worden.

Mi estis humiligita publike.

Tom wurde gedemütigt.

Tomo estis humiligita.

Tom fühlte sich verraten und gedemütigt.

Tom sentis sin perfidita kaj humiligita.

Synonyme

krän­ken:
ofendi

Esperanto Beispielsätze

  • Se oni ja ne plenumas proprajn pretendojn, anstataŭ humiligi aliajn, la fokuso devus esti trakti proprajn erarojn.

  • Ŝi ŝatas humiligi homojn.

  • Domini kaj humiligi aliulojn – jen, kion vi celas.

  • Domini kaj humiligi aliulojn; tion vi celas.

  • Domini kaj humiligi aliulojn; tio estas via celo.

  • Domini kaj humiligi aliulojn – jen via celo.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

be­lei­di­gen:
insulti
ofendi

Demütigen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: demütigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: demütigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 843425, 1495312, 1510267, 1545884, 1798311, 4943191, 6055564, 8813417, 3158714, 1957282, 1957279, 1957276 & 1957268. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR