Was heißt »be­ru­hen« auf Französisch?

Das Verb »be­ru­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • reposer sur

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.

Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.

Wissenschaft beruht auf Beobachtung.

La science repose sur l'observation.

So einen dümmlichen Wortwitz, der allein auf dem Gleichklang von »denen« und »dehnen« beruht, kannst du Dänen doch nicht erzählen.

Tu ne peux pas expliquer aux Danois un tel jeu de mots niais fondé sur l'homophonie de « denen » et « dehnen ».

Gastfreundlichkeit beruht auf Gegenseitigkeit.

L'hospitalité repose sur la réciprocité.

Das beruht auf Annahmen.

Cela est basé sur des suppositions.

Ideal ist die Liebe dann, wenn sie auf Gegenseitigkeit beruht.

L'amour idéal est celui qui repose sur la réciprocité.

Das beruht auf einer wahren Geschichte.

C'est basé sur une histoire vraie.

Die Logik der Frauen beruht auf der Überzeugung, dass nichts unmöglich ist.

La logique des femmes repose sur la conviction que rien n'est impossible.

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.

L'histoire se base sur des faits.

Die Stärke der Millionen beruht auf den Nullen.

La force des millions repose sur les zéros.

In zivilisierten Verhältnissen fühlt sich jeder dem anderen in einer Sache wenigstens überlegen: darauf beruht das allgemeine Wohlwollen, insofern jeder einer ist, der unter Umständen helfen kann und deshalb sich ohne Scham helfen lassen darf.

Dans les rapports civilisés, chacun se sent au moins supérieur à l'autre dans un domaine : c'est la base de la bienveillance, dans la mesure où chacun est celui qui peut aider dans certaines circonstances et qui est donc autorisé à être aidé sans honte.

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

Je suis amoureux, mais je ne sais pas si c'est réciproque.

Alles Glück beruht nur auf dem Verhältnis zwischen unseren Ansprüchen und dem, was wir erhalten.

Tout bonheur est basé uniquement sur la relation entre ce que nous espérons obtenir et ce que nous obtenons.

Negative Meinungen, die auf einem ersten unfundierten Eindruck beruhen, haben wenig Wert.

Les opinions négatives de première impression, non étayées, sont de peu de valeur.

Auf dieser fundamentalen Doppelbödigkeit beruht Kafkas Geheimnis.

C'est dans cette ambiguïté fondamentale que réside le secret de Kafka.

Stabilität beruht nicht darauf, dass immer die gleiche Partei regiert, sondern auf der Zufriedenheit der Menschen.

La stabilité ne repose pas sur le fait que ce soit toujours le même parti qui règne, mais sur la satisfaction des gens.

Synonyme

ab­hän­gen:
dépendre
auf­bau­en:
construire
monter
ba­sie­ren:
baser (basé)
reposer
se baser
s’appuyer
fu­ßen:
être basé
être fondé
reposer
grün­den:
fonder
spei­sen:
dîner
stüt­zen:
s'appuyer
soutenir

Französische Beispielsätze

Il ne pouvait pas se reposer sur ses lauriers.

Beruhen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beruhen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: beruhen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 597, 736423, 799082, 911269, 912408, 951699, 2217225, 2412635, 2437313, 2571808, 2728253, 5288784, 6368414, 8450036, 10151981, 10290469 & 1215063. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR