Was heißt »be­ein­dru­cken« auf Esperanto?

Das Verb be­ein­dru­cken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • impresi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich riet Tom, er möge sich von der Neigung lösen, ständig andere Menschen beeindrucken zu wollen. Er war von meinen Worten sehr beeindruckt.

Mi konsilis al Tom, ke li sin liberigu de la tendenco senpaŭze voli impresi aliajn homojn. Miaj vortoj lin tre impresis.

Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon.

Antaŭhieraŭ vi impresis ĉiujn, sed mi jam konis vin.

Ich bin sehr beeindruckt.

Tio tre imponas al mi.

Mi estas tre impresita.

Ich war von seiner Geschichte sehr beeindruckt.

Min tre impresis lia historio.

Mi estis forte impresata de lia rakonto.

Die Akkuratheit seiner Kleidung beeindruckte mich immer.

La ŝikeco de liaj vestaĵoj ĉiam impresis min.

Wir waren von seinem neuen Buch sehr beeindruckt.

Ni estis tre impresataj de lia nova libro.

Jeden beeindruckte diese Maschine.

Ĉiu impresatis de tiu maŝino.

Als sie zum ersten Mal seine Größe sah, war meine naive Freundin schwer beeindruckt.

Kiam ŝi la unuan fojon vidis ĝian altecon, mia naiva amikino estis profunde impresita.

Er war beeindruckt von der aufopfernden Hingabe der Krankenschwester.

Imponis al ŝi la sindona servado de la flegistinoj.

Seine Rede hat uns sehr beeindruckt.

Lia parolo profunde impresis nin.

Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.

Mi estis profunde impresita de lia kuraĝo.

Das hat mich tief beeindruckt.

Tio profunde impresis min.

Ich bin von deiner Arbeit sehr beeindruckt.

Mi estas tre impresita pro via laboro.

Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.

Min ravas via maniero havigi altan kvaliton.

Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.

Li lernis la ĉinan por impresi sian belan ĉinan najbarinon.

Das Publikum war von seiner Rede stark beeindruckt.

La publiko estis forte impresita de lia parolado.

Er beeindruckte mich mit seinen Zaubertricks.

Li impresis min per siaj magiaj trukoj.

Man gibt ständig Geld aus, welches man nicht hat, um Leute zu beeindrucken, die man nicht leiden kann.

Konstante oni eldonas monon, kion oni ne havas, por impresi homojn, kiujn oni ne ŝatas.

Ich war beeindruckt von seiner Musik.

Mi estis impresita de lia muziko.

Lia muziko imponis al mi.

Ich war beeindruckt von ihrer Musik.

Mi estis impresita de ŝia muziko.

Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht.

La parolado de la prezidanto lin ne impresis.

Ich wette, dass du denkst, ich schriebe das nur, um dich zu beeindrucken.

Mi vetas, ke vi pensas, ke mi skribas tion nur por impresi vin.

Sie verfügt über Herzensbildung. Und außerdem beeindruckte es mich in einem gewissen Maße, dass sie ihre Kleidungsstücke so ordentlich ablegte, während die Anderen ihre wild durcheinander warfen.

Ŝi havas klerecon de la koro. Kaj krome certagrade impresis min ke ŝi metis siajn vestaĵojn tiel orde, dum la aliaj ĵetis la siajn pelmele.

Als ich im Juni des vergangenen Jahres an einer japanische Oberschule studierte, beeindruckte mich, was ich dort sah.

Kiam en la pasinta julio mi vizitadis mezan lernejon japanan, tio, kion mi vidis, impresis min.

Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt!

Lernu la ĉinan, ne por impresi vian estontan ĉefon, sed por kompreni, kion ŝi diras.

Ihr Lebenslauf hat mich wirklich beeindruckt.

Via vivoresumo vere impresis min.

Via vivoresumo min vere impresis.

Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.

Mi estis tre imponita de lia bona konduto.

Eine rhythmische Unterteilung der Außenmauern, Säulen zwischen Fenstern, an Balkonen und Ecken; Balustraden, fantasievolle Verzierungen und herrliche Buntglasfenster beeindrucken die Besucher sehr.

Ritma disdivido de la eksteraj muroj, kolonoj inter fenestroj, ĉe balkonoj kaj anguloj; balustraroj, fantaziaj ornamaĵoj kaj belegaj kolorvitraj fenestroj tre impresas la vizitantojn.

Japan beeindruckt mich sehr und ich fühle großen Respekt vor den japanischen Menschen.

Japanio tre impresas min kaj mi sentas grandan respekton antaŭ la japanaj homoj.

Wen versuchst du zu beeindrucken?

Kion vi strebas impresi?

Wen wollen Sie beeindrucken?

Al kiu vi provas imponi?

Marias nassforsche Art hat Tom nicht abgeschreckt, sondern von Anfang an beeindruckt.

La impertinentega konduto de Maria ne fortimigis, sed dekomence impresis Tom.

Er versucht, seine Freunde zu beeindrucken.

Li provas impresi siajn amikojn.

Dieses englische Mädchen versucht, die italienischen Familien zu beeindrucken.

Tiu angla knabino provas impresi la italajn familiojn.

Was mich in China am meisten beeindruckte, waren die Chinesen.

Kio plej impresis min en Ĉinio, tio estis la ĉinoj.

Was mich in China am meisten beeindruckt, das sind die Chinesen.

Kio plej impresas min en Ĉinio, tio estas la ĉinoj.

Was mich in China am meisten beeindruckte, ist das chinesische Essen.

Kio plej impresis min en Ĉinio, tio estas la ĉinaj manĝaĵoj.

Was mich in China am meisten beeindruckt hat, das sind die chinesischen Gerichte.

Kio plej impresis min en Ĉinio, tio estas la ĉinaj pladoj.

Um Leute wie Michael zu beeindrucken, brauchte ich bessere Informationen.

Por impresi homojn, kia Miĥaelo, mi bezonis pli bonajn informojn.

Soll ich schreiben „Das beeindruckte“ oder „Das machte Eindruck“? Der erste Ausdruck ist kürzer und einfacher, aber vielleicht macht der zweite Ausdruck mehr Eindruck. Oder ist das Gegenteil der Fall? Ist es die Einfachheit, die mehr beeindruckt?

Ĉu mi skribu "Tio impresis" aŭ "Tio faris impreson"? La unua esprimo estas pli mallonga kaj simpla, sed eble la dua esprimo faras pli da impreso. Aŭ ĉu okazas la malo? Ĉu la simpleco estas tio, kio impresas pli?

Mich beeindruckt der Sammelfleiß vieler unserer Mitarbeiter, also der Fleiß, mit dem sie Sätze sammeln.

Min impresas la diligenta kolektemo de multaj el niaj kunlaborantoj, do la diligento kun kiu ili kolektas frazojn.

Während sie bei einem feinen Sprühregen den Klängen eines altertümlichen Instruments lauschten, betrachteten die Besucher die Werke berühmter Meister und waren tief beeindruckt von der kulturerfüllten Stimmung.

En nebula pluvo, ĝuante la sonojn de antikva muzikilo, la vizitantoj pririgardis la verkojn de famaj majstroj kaj profunde sentis la impreson de la densa kultura atmosfero.

Die Fröhlichkeit des Kindes hat ihn tief beeindruckt.

Fortan impreson al li faris la gajeco de la infano.

Mich beeindruckt dein gelassenes und besonnenes Verhalten.

Impresas min via konduto trankvila kaj pripensita.

Besonders beeindrucken mich ihre langen, schwarzen Haare.

Speciale impresas min ŝiaj longaj, nigraj haroj.

Besonders beeindrucken mich ihre unendlich langen Beine.

Speciale impresas min ŝiaj senfine longaj gamboj.

Die Rede beeindruckte die Zuhörer tief.

La parolo profunde impresis la aŭdantojn.

Sie waren nicht beeindruckt.

Ili ne estis impresitaj.

Maria war verwundert und zutiefst beeindruckt, dass Tom, dieser große Gelehrte, den seine Schüler verehrten, keinen Augenblick lang zögerte, seinen Irrtum einzugestehen.

Maria estis surprizita kaj profunde impresita pro tio, ke Tom, tiu granda erudiciulo, kiun liaj lernantoj respektis, eĉ ne dum momento hezitis akcepti sian eraron.

Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.

Tiu ĉi hotelo vere impresis nin.

Deine beständige Hilfsbereitschaft beeindruckt mich sehr, und ich werde deiner Empfehlung folgen.

Via konstanta helpemo impresas min kaj mi sekvos vian rekomendon.

Ich versuche nicht, irgendjemanden zu beeindrucken.

Mi ne provas impresi iun.

Mi ne provas impresi iun ajn.

Was hat dich am meisten beeindruckt?

Kio plej multe impresis vin?

Kio plej impresis vin?

Maria war beeindruckt, wie leicht es Tom fiel, zu einem beliebig vorgegebenen Wort passende und gute Beispielsätze zu ersinnen.

Manjon impresis, kiel facile Tom sukcesis elpensi trafajn kaj bonajn ekzemplofrazojn kun iu ajn donita vorto.

Das tue ich nur, um dich zu beeindrucken.

Tion mi faras nur por impresi vin.

Willst du mich beeindrucken?

Ĉu vi volas impresi min?

Ich war höchst beeindruckt.

Mi estis forte impresita.

Ich gestehe, sie hat mich beeindruckt.

Mi konfesas, ke ŝi impresis min.

Toms sprachgewaltige Rede beeindruckte und inspirierte seine Zuhörer.

La elokventa parolado de Tom impresis kaj inspiris lian publikon.

Intelligenten Menschen erscheint ein Leben, in dem es darum geht, andere Menschen zu beeindrucken, zu unbedeutend.

Por inteligentaj homoj estas tro sensignife vivi vivon, kies celo estas impresi aliajn homojn.

Vivo, en kiu pleje gravas impresi aliulojn, aspektas tro bagatela en la rigardo de inteligentaj homoj.

Ich habe nur versucht, ihn zu beeindrucken.

Mi nur provis impresi lin.

Mit schönen Worten wirst du mich nicht beeindrucken.

Per belaj paroloj vi ne impresos min.

Ich war sehr beeindruckt.

Mi tre impresitis.

Mi estis tre impresita.

Tom versuchte, Maria zu beeindrucken.

Tomo provis impresi Manjon.

Besonders hat mich der Farbenreichtum der Korallen beeindruckt.

Speciale impresis min la kolororiĉo de la koraloj.

Die Dramatikerin war selbst im Theater, und der lang anhaltende Applaus der Zuschauer beeindruckte sie.

La teatraĵistino mem estis en la teatro kaj ŝin impresis la longa aplaŭdado de la spektantoj.

Auch in seinen Prosawerken beeindruckt sein poetischer Stil und die sehr suggestive Sprache.

Ankaŭ en liaj prozaj verkoj impresas lia poezia stilo kaj la tre sugestiva lingvaĵo.

Viele Menschen beeindrucken Gedichte, die aus verschiedenen Sprachen ins Esperanto übersetzt wurden.

Multajn homojn impresas poemoj tradukitaj al Esperanto el diversaj lingvoj.

Ich versuchte lediglich, Tom zu beeindrucken.

Mi simple provis impresi Tomon.

Ihr Gebrauch von Metaphern hat mich beeindruckt.

Ŝia uzo de metaforoj impresis min.

Ihre virtuose Sprachbeherrschung beeindruckte mich sehr.

Ŝia virtuoza lingvorego tre impresis min.

Am meisten beeindruckt hat sie mich mit ihrem Lebensstil.

Ŝi plej impresis min per sia vivostilo.

Auch er hat mich sehr beeindruckt.

Ankaŭ li tre impresis min.

Maria glaubt, sie habe Tom schon mächtig beeindruckt und dieser habe sich sicherlich schon in sie verliebt.

Maria kredas, ke ŝi jam potence impresis Tomon kaj tiu certe jam enamiĝis al ŝi.

Die Magie der Sommernächte des Nordens hat mich beeindruckt.

Min impresis la magio de la nordaj noktoj someraj.

Das beeindruckt mich nicht.

Tio ne impresas min.

Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?

Ĉu vi provas imponi min?

Ĉu vi intencas impresi min?

Ich bin nicht besonders beeindruckt.

Mi ne estas speciale impresita.

Sowohl Tom als auch Maria waren beeindruckt.

Kaj Tomo kaj Manjo estis impresitaj.

Ich versuche nicht, euch zu beeindrucken.

Mi ne provas impresi vin.

Ihr gastfreundliches Verhalten beeindruckte meine Freunde sehr.

Ŝia gastama konduto tre impresis miajn amikojn.

Ilia gastama konduto tre impresis miajn amikojn.

Tom war nicht besonders beeindruckt.

Tomo ne estis vere impresita.

Das minimalistische Interieur des Hauses beeindruckt durch seine Eleganz.

La minimumisma interno de la domo impresas per sia eleganteco.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

Mi estas impresita de via nivelo pri la franca.

Maria beeindruckte den Lehrer vor allem durch ihr perfektes, akzentfreies Französisch.

Manjo impresis la instruiston antaŭ ĉio per sia perfekta, senakĉenta franca lingvaĵo.

Maria beeindruckte alle mit ihrem fußballerischen Können.

Manjo impresis ĉiujn per sia piedopilka talento.

Ich muss Tom beeindrucken.

Mi devas impresi Tomon.

Supozeble mi impresas Tomon.

Ich bin von Toms Arbeit nicht beeindruckt.

La laboro de Tomo ne impresas min.

Tom merkt nicht, wie sein Verhalten die anderen beeindruckt.

Tom ne konscias kiamaniere lia konduto impresas la aliajn.

Ich glaube, ich habe sie beeindruckt.

Mi kredas, ke mi impresis ŝin.

Tom war beeindruckt.

Tomo estis imponita.

Tom ist beeindruckt.

Tomo estas impresita.

Tomo estas imponita.

Sie sind beeindruckt.

Ili estas impresitaj.

Ich bin beeindruckt.

Mi estas impresita.

Bist du beeindruckt?

Ĉu vi estas impresita?

Ĉu vi impresitas?

Tom ist nicht beeindruckt.

Tomo ne impresiĝis.

Tom war nicht beeindruckt.

Tomo ne estis imponita.

Tomo ne estis impresita.

Dieses Buch hat mich zutiefst beeindruckt.

Tiu libro impresis min profunde.

Wohlstand ist, wenn man mit Geld, das man nicht hat, Dinge kauft, die man nicht braucht, um damit Leute zu beeindrucken, die man nicht mag.

Prospero estas, kiam oni per mono, kiun oni ne posedas, aĉetas aferojn, kiujn oni ne bezonas, por per ili impresi homojn, kiujn oni ne ŝatas.

Tom war so beeindruckt.

Tomo estis tiel impresita.

Synonyme

be­ste­chen:
korupti
subaĉeti
über­zeu­gen:
konvinki
wir­ken:
efiki

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉio, kio alprenas gigantajn formojn, povas impresi – ankaŭ la stulteco.

  • Tomo volis impresi sian novan estrinon.

  • Tomo volis impresi sian novan estron.

  • Vi faris tion nur por impresi Tomon, ĉu ne?

  • Tom volis impresi siajn amikojn.

  • Tomo volis impresi siajn amikojn, sed li nur iĝis ridinda.

  • Tomo volis impresi sian koramikinon, sed ŝi nur ridis pri li.

  • Tomo volis impresi siajn amikojn, sed ili nur ridis pri li.

Be­ein­dru­cken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beeindrucken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: beeindrucken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2671034, 981, 352031, 367447, 399033, 504324, 526782, 584200, 608752, 631070, 705736, 717490, 742226, 770488, 930870, 941460, 980655, 1003502, 1201443, 1201447, 1220565, 1228159, 1301754, 1437889, 1481789, 1515809, 1561598, 1605499, 1685565, 1687832, 1687835, 1706245, 1812729, 1812788, 1821265, 1821272, 1821273, 1821279, 1892361, 1900421, 1907694, 1949529, 1991556, 2154793, 2162367, 2162368, 2224627, 2244548, 2246161, 2280043, 2280180, 2427344, 2478842, 2492256, 2496947, 2577970, 2628285, 2629527, 2659007, 2670936, 2696812, 2700420, 2732511, 2775629, 2804629, 2871568, 2879904, 3039919, 3224523, 3306646, 3386492, 3391709, 3392111, 3402102, 3431831, 3441541, 3460908, 3463959, 3498647, 3507922, 3575819, 3610959, 3627341, 3679855, 3680800, 3681179, 4061527, 4065651, 4133062, 4228448, 4416215, 4416220, 4416221, 4416224, 4416259, 4416275, 4416279, 5081261, 5499342, 5765615, 11049697, 8361642, 8361641, 6961878, 6199847, 6199053, 6198849 & 6198808. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR