Die Präposition anstatt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
anstataŭ
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.
Mi do ludos Sudoko anstataŭ vin plu ĝeni.
Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
Li restis hejme dum la tuta tago anstataŭ eliri.
Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
Ni lernis la rusan anstataŭ la franca.
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt zur Arbeit zu gehen.
Mi restadis hejme la tutan tagon anstataŭ iri al la laboro.
Wenn du mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hast, sag es ihm direkt, anstatt hinter seinem Rücken zu reden.
Se vi havas iun problemon diskutendan kun iu, diru tion rekte al li, anstataŭ diskuti malantaŭ lia dorso.
Du musst das Problem lösen, anstatt es zu vergessen.
Vi devas solvi la problemojn, anstataŭ forgesi ilin!
Ich blieb den ganzen Tag zu Hause anstatt zur Arbeit zu gehen.
Tuttage mi restis hejme anstataŭ iri al la laboro.
Lasst uns Karten spielen, anstatt Fernsehen zu schauen.
Ni ludu kartojn anstataŭ spekti televidon.
Handle, anstatt zu reden.
Agu anstataŭ paroli.
Er nahm Honig anstatt Zucker.
Anstataŭ sukeron li prenis mielon.
Wirst du Wein anstatt Milch trinken?
Ĉu vi trinkos vinon anstataŭ lakto?
Sie riet ihm zu gehen, anstatt den Bus zu nehmen.
Ŝi konsilis al li paŝi anstataŭ preni buson.
Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Estante infano, Claude preferis esplori librojn pri gramatiko ol ludi kun siaj amikoj.
Reisen können schöner werden mit 'nem Freund anstatt von Pferden.
Vojaĝoj povas iĝi pli belaj kun amiko anstataŭ ĉevaloj.
Aber es scheint, dass diese Entwicklung bei den Regierungen Angst hervorruft, anstatt Hoffnung und Begeisterung zu wecken.
Sed ŝajnas, ke en la registaroj tiu evoluo kaŭzas timon, anstataŭ generi esperon kaj entuziasmon.
Aber anstatt Hoffnung und Begeisterung zu wecken, scheint diese Entwicklung bei den Regierungen eher Angst hervorzurufen.
Sed ŝajnas, ke tiu evoluo, anstataŭ veki esperon kaj entuziasmon, elvokas la timon de la registaroj.
Er konnte seine Gefühle mit Musik anstatt mit Worten zeigen.
Li povis montri siajn sentojn per muziko anstataŭ vortoj.
Ich finde es weit interessanter, so zu leben, dass man nichts weiß, anstatt Antworten zu haben, die möglicherweise falsch sind.
Mi trovas multe pli interese vivi tiel, ke oni scias nenion, ol havi respondojn, kiuj eble malĝustas.
Wenn jemand zu uns kommt und uns erzählt, auf dem Mond wachsen Erdbeeren, beginnen wir sofort, ihn davon zu überzeugen, daß dies doch nicht möglich sei, anstatt uns zu fragen, warum ihm solch absonderliches einfiele, unsere Aufmerksamkeit zu erlangen.
Kiam iu venas al ni dirante, ke fragoj kreskas sur la luno, ni tuj komencas konvinki lin, ke tio ja ne eblas, anstataŭ scivoli, kial li elpensis tian sensencaĵon por akiri nian atenton.
Lernen wir zusammenzuleben, anstatt nebeneinanderzuleben.
Ni lernu kunvivi anstataŭ apudvivi!
Eine allzu reichliche Gabe lockt Bettler herbei, anstatt sie abzufertigen.
Tro malavara donaco allogas almozulojn anstataŭ mallogi ilin.
Der Sinn des Reisens besteht darin, die Vorstellungen mit der Wirklichkeit auszugleichen, und anstatt zu denken, wie die Dinge sein könnten, sie so zu sehen, wie sie sind.
La senco de la vojaĝado konsistas el kompari imagojn kun la realo, kaj anstataŭ pensi, kiel la aferoj povus esti, vidi ilin tiaj, kiaj ili estas.
Maria zieht es vor, in einem einsamen Dorf zu leben, anstatt die hektische Atmosphäre einer Großstadt zu erdulden.
Maria preferas vivi en soleca vilaĝo, ol toleri la hastigan atmosferon de granda urbo.
Ich meine, dass wir denjenigen, die keine Hochschulbildung erhalten haben, helfen müssen, anstatt über sie die Nase zu rümpfen.
Mi opinias, ke ni devas helpi al tiuj, kiuj ne ricevis pli altan edukon, anstataŭ rigardi ilin kun orgojlo de supre.
Stecke deinen Kamm in deine Tasche, anstatt ihn auf meinen Tisch zu legen.
Vi metu vian kombilon en vian poŝon anstataŭ sur mian tablon.
Viele russische Nutzer der sozialen Netzwerke im Internet schreiben den Namen des einheimischen Parlaments mit einem grammatischen Fehler – Gosdura (Staatsdumme) anstatt Gosduma (Staatsduma).
Multaj rusaj uzantoj de la sociaj retoj en Interreto skribas la nomon de la enlanda parlamento kun gramatika eraro: Gosdura – ŝtata stulto – anstataŭ Gosduma – ŝtata Dumao.
Ich entschied, anstatt ein altes Fahrzeug ein neues zu kaufen.
Mi decidis aĉeti novan veturilon, anstataŭ malnovan.
Ich ziehe es vor, Schlimmes zu verhindern, anstatt es später zu bereuen und zu beklagen.
Mi preferas malbonon preventi, ol poste pri ĝi penti kaj lamenti.
Iss, anstatt das Fernsehen anzuschauen.
Anstataŭ rigardi la televidon, manĝu.
Die meisten Menschen wenden mehr Zeit und Kraft an, um an Problemen herumzureden, anstatt sie anzupacken.
Plej multaj homoj dediĉas pli da tempo kaj penado por babiladi pri problemoj, anstataŭ ol pritrakti ilin.
Wer nichts zu sagen hat, der sollte lieber gut essen, anstatt zu reden.
Kiu havas nenion por diri, tiu prefere manĝu bone anstataŭ paroli.
Wir sollten lieber pflanzen und ernten, was wir essen, anstatt zu töten.
Ni devus prefere planti kaj rikolti kion ni manĝas, anstataŭ mortigi.
Menschen warten ein Leben lang auf Gelegenheiten anstatt diese herbei zu führen.
Homoj atendas vivodaŭre ŝancojn anstataŭ krei ilin.
Wer, anstatt direkt zum Ziel zu rennen, ständig nur Abkürzungen sucht, wird nie gewinnen.
Ĉiu, kiu, anstataŭ kuros rekte al la celo, konstante serĉas mallongigojn, neniam gajnos.
Ĉu ni perdis ĉian mezuron ĝis tia grado, ke ni kredas, ke homoj devas adaptiĝi al novaj teknologioj anstataŭ postuli, ke ĉiu nova teknologio devas esti adaptita al homoj kiel antaŭkondiĉo?
Servokomunikado bezonas imagon anstataŭ rutinon.
Hodiaŭ estas multaj, kiuj provas ĝin anstataŭ per dinamiko per hektiko.
En la mateno Tomo prefere trinkas teon anstataŭ kafo.
Ĉiu homo havas ion personan kaj unikan, kaj se oni volas meti kolektivan konsciencon anstataŭ la personan konsciencon, tio signifas seksperforton, kaj estas la unua paŝo al ĉio totalismo.
Oni devas fari sian propran aferon bone anstataŭ ĉiam provi adaptiĝi al aliuloj.
Mi uzas mielon anstataŭ marmelado.
Balotbatalo estas kiel provi gastigi turiston en vojaĝa broŝuro anstataŭ en hotelo.
En la japana lingvo oni metas etan rondon anstataŭ punkto je la fino de frazo.
Nervozigas min, ke oni konstante kritikaĉas, anstataŭ taksas aferojn bone, ke oni nur la malbonon vidas kaj ne la bonon.
Se oni ja ne plenumas proprajn pretendojn, anstataŭ humiligi aliajn, la fokuso devus esti trakti proprajn erarojn.
Estus bone, ke ĉiu ŝtato montru mildecon anstataŭ pruvi potencon.
Mi kelkfoje havis la senton, ke mi estas pli facile la posedanto de riparejo anstataŭ tiu de granda kompanio.
Pripensoj estas ofte dubindaj anstataŭ pripensindaj.
Mi decidis lerni la francan lingvon anstataŭ la angla.
Li iris tien anstataŭ sia patro.
Kiam la fruktoj maturiĝas nur malrapide, vintre estos nur prujno anstataŭ frosto.
Libera pridemandado estos malhelpata, tiom longe, ke la celo de edukado estos estigi konvinkiĝon anstataŭ pensado.
Kaj denove Adam ekkonis sian edzinon, kaj ŝi naskis filon, kaj donis al li la nomon Set: Ĉar Dio metis al mi alian semon anstataŭ Habel, kiun mortigis Kain.