Was heißt »ab« auf Polnisch?

Die Präposition ab lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • od

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Nimm das Messer und schneide die Spitze ab.

Weź ten nóż i obetnij czubek.

Sie lehnte seine Einladung ab.

Odrzuciła jego zaproszenie.

Bitte setze mich am Bahnhof ab.

Proszę wyrzucić mnie na dworcu.

Ich gehe ab und zu ins Kino.

Do kina chodzę od czasu do czasu.

Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab.

Wynik meczu zależy od jego gry.

Sie lehnte den Vorschlag ab.

Nie zgodziła się na propozycję.

Ich höre ab und zu von ihr.

Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas.

Der Preis hängt von der Größe ab.

Cena zależy od wielkości.

Cena zależy od rozmiaru.

Wann fährt der nächste Zug ab?

Kiedy odjeżdża następny pociąg?

Ich treffe sie ab und zu in der Schule.

Spotykam ją niekiedy w szkole.

Spotykam ją od czasu do czasu w szkole.

Sie lehnte unseren Vorschlag ab.

Odrzuciła naszą propozycję.

Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!

Niech pan skręci w lewo na następnym rogu!

Er nahm seine Brille ab.

Zdjął okulary.

Räum den Tisch ab.

Posprzątaj na stole.

Diese Fahrkarte ist ab dem Kauf nur zwei Tage lang gültig.

Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.

Puść mi to od początku, jak już skończy się nagrywać

Ich nehme ab.

Chudnę.

Exakt um sechs hob das Flugzeug ab.

Równo o szóstej samolot uniósł się w powietrze.

Das Flugzeug hob exakt um sechs ab.

Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej.

Morgen bin ich ab zehn Uhr in meinem Büro.

Z rana jestem od dziesiątej w moim biurze.

Diese Kopie weicht vom Original ab.

Ta kopia różni się od oryginału.

Kopia odbiega od oryginału.

Ich sehe dich ab und zu.

Od czasu do czasu będziemy się widywali.

Schließ die Tür ab!

Zamknij drzwi na klucz!

Hut ab!

Czapki z głów!

Ich wasche gerade ab.

Właśnie zmywam naczynia.

Mein Onkel besucht mich ab und zu.

Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu.

Ich habe etwas, das dir gehört. Wieso kommst du nicht her und holst es ab?

Mam coś, co należy do ciebie. Dlaczego nie przyjdziesz tutaj i nie odbierzesz tego?

Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab.

Mój awans zależy od jego decyzji.

Alles hängt davon ab, wann es geschieht.

Wszystko zależy kiedy.

Sie gab einen Schuss ab.

Oddała strzał.

Ich glaube ich kenne jetzt die neuen Wörter, die ich bis morgen lernen muss. Hörst du mich ab?

Uważam, że znam teraz te nowe słowa, których muszę się do jutra nauczyć. Przepytasz mnie?

Toms Computer stürzt ständig ab.

Komputer Toma stale się zawiesza.

Komputer Toma ciągle się zawiesza.

Komputer Toma bezustannie się zawiesza.

Er sägte den Ast ab, auf dem er saß.

Odciął gałąź, na której siedział.

Jemand hat behauptet, das dieser Brasilianer gewöhnlich ab sieben Uhr in dem kleinen Café an der Straßenecke sitzt und dort mit anderen Brasilianern plaudert.

Kto twierdził, że ten Brazylijczyk siedzi zwykle po siódmej w małej kafejce na rogu ulicy i gada z innym Brazylijczykiem.

Das Eis taut ab.

Lód topnieje.

Ich wasche ab.

Zmywam.

Ich reiße diese alte Mauer ab.

Zburzę ten stary mur.

Wir reißen das alte Haus ab.

Burzymy stary dom.

Tom lehnte ab.

Tom odmówił.

Tom wandte sich ab.

Tom się odwrócił.

Ich reise in drei Tagen ab.

Wyjeżdżam za trzy dni.

Stell die Kiste ab.

Odłóż to pudełko.

Toms Computer stürzte ab, und er verlor etliche wichtige Dateien.

Komputer Toma się zawiesił i stracił on kilka ważnych plików.

Davon hängt deine Sicherheit ab.

Od tego zależy twoje bezpieczeństwo.

Viel hängt auch davon ab, wie sehr wir bereit sind zu lernen.

Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć.

Das hängt vom Wetter ab.

To zależy od pogody.

Wann läuft die Kreditkarte ab?

Do kiedy karta kredytowa jest ważna?

Das hängt nicht von mir ab.

To nie zależy ode mnie.

Lehnst du das ab?

Odrzucasz to?

Microsoft Word stürzt jedes Mal ab, wenn ich speichern will.

Microsoft Word wyłącza się za każdym razem, gdy próbuję zapisać.

Bleib! Hau nicht ab!

Zostań! Nie uciekaj!

Halt die Klappe, du lenkst mich ab.

Zamknij się, rozpraszasz mnie.

Tom nahm seine Uhr ab.

Tom zdjął zegarek.

Immer lehnst du ab, was ich vorschlage.

Zawsze odrzucasz to, co ja proponuję.

Tom riss das Pflaster ab.

Tom zerwał plaster.

Tom sprang vom Pier ab.

Tom zeskoczył z pirsu.

Morgen fahren wir ab.

Jutro wyjeżdżamy.

Von welchem Flughafen fliege ich ab?

Z którego lotniska polecę?

Ich düs ab.

Spadam.

Zum ersten Mal in meinem Leben lehne ich Essen ab.

Pierwszy raz w życiu odmawiam jedzenia.

Der Zug fährt vom Bahnhof ab.

Pociąg odjeżdża z dworca.

Ein Krokodil biß ihm das Bein ab.

Krokodyl odgryzł mu nogę.

Synonyme

über:
nad

Antonyme

an:
na
o
w

Ab übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ab. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ab. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 353075, 353094, 361606, 362261, 362323, 363918, 365947, 367142, 383114, 405760, 417130, 440125, 446436, 452677, 507891, 527766, 576277, 602787, 602788, 602974, 608474, 609786, 783377, 811078, 918409, 930581, 1041553, 1104357, 1179479, 1341186, 1383876, 1409308, 1547099, 1613968, 1662957, 1713342, 1714492, 1716081, 2204099, 2239165, 2707763, 3155658, 3287977, 3755274, 3755367, 4640254, 4925098, 4970179, 5300044, 5826549, 6007477, 6321040, 6642436, 7030095, 7267644, 7456740, 7574999, 8360801, 8406791, 11186223, 11232114 & 12427821. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR