Was heißt »Ohr­fei­ge« auf Englisch?

Das Substantiv Ohr­fei­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • slap

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Für Italien ist es eine Ohrfeige.

It was a slap in the face for Italy.

Die junge Frau verpasste dem Mann, der sie in den Arsch gekniffen hatte, eine Ohrfeige.

The young woman slapped the man who pinched her buttocks.

Ich gab ihm eine Ohrfeige.

I slapped his face.

Sie gab ihm eine Ohrfeige.

She gave him a slap in the face.

She slapped him.

Maria hat mir eine Ohrfeige verpasst.

Mary slapped me.

Sie verpasste ihm eine Ohrfeige.

She smacked him across the face.

Das war eine symbolische Ohrfeige.

It was a symbolic slap in the face.

Maria gab Tom eine schallende Ohrfeige, und seitdem ist es aus zwischen den beiden.

Mary gave Tom a resounding slap round the face and, ever since, it has been over between them.

Er küsste mich, woraufhin ich ihm eine Ohrfeige gab.

He kissed me and then I slapped him.

Sie gab ihrer Freundin eine Ohrfeige.

She slapped her friend in the face.

Man hätte eine Stecknadel im Restaurant fallen hören können, nachdem Mary Tom eine Ohrfeige verpasst hatte, Wein über ihn geschüttet hatte und hinausgestürmt war.

You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.

Willst du dir eine Ohrfeige einfangen?

Would you like to get slapped?

Auf einmal flog Tom nach Frankreich und verpasste dem Ladenbesitzer, der ihn auf seiner Hochzeitsreise beleidigt hatte, eine Ohrfeige.

Tom suddenly flew to France and slapped the shopkeeper who insulted him on his honeymoon.

Sami hat mir eine Ohrfeige verpasst.

Sami slapped me.

Ich gab Tom noch eine Ohrfeige.

I slapped Tom again.

Toms freche Antwort bewog Maria, ihm eine Ohrfeige zu geben.

Tom's rude reply provoked Mary to slap his face.

Synonyme

Back­pfei­fe:
clap round the ears
Fot­ze:
cunt
pussy
twat
Schel­le:
bell
Watsche:
slap in the face

Antonyme

Lieb­ko­sung:
cuddling
fondling

Englische Beispielsätze

  • I wanted to slap myself.

  • For Markku Liisa's comment was a slap in the face.

  • She got away with a slap on the wrist.

  • She got off with a slap on the wrist.

  • It was a real slap in the face when she didn't answer my phone calls.

  • Even so ... she didn't have to slap me!

  • If I ever see that Tom Jackson again, I'll slap him in the face.

  • That was a slap in the face.

  • The castle is slap bang in the centre of the city.

  • I grew up in the centre of town, slap bang in the middle.

  • There was a slap-up meal.

  • I saw you slap Tom.

  • I tried to explain that to her, but the response was a slap in the face.

Übergeordnete Begriffe

Schlag:
beat
blow
kind
punch
race
shock
stroke
warbling
whipped cream

Ohr­fei­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ohrfeige. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ohrfeige. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 356605, 425602, 790377, 806718, 1418764, 2199303, 2700386, 2750200, 2835414, 3011341, 3897755, 3924744, 6887503, 7696781, 8867745, 10120950, 2654662, 2509624, 2427887, 2427885, 1062326, 328309, 10364500, 10553247, 11115118, 11759273, 12160804, 12171791 & 12353869. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR