Was heißt »Irr­tum« auf Englisch?

Das Substantiv Irr­tum (ver­altet: Irrthum) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • error
  • fallacy
  • misapprehension
  • mistake

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Er unterliegt einem schweren Irrtum.

He is laboring under a great error.

Wir neigen zu Irrtümern.

We tend to err.

Im Allgemeinen sind die Irrtümer der Religion gefährlich und die der Philosophie nur lächerlich.

Generally speaking, the errors in religion are dangerous; those in philosophy only ridiculous.

Wir lernen durch Versuch und Irrtum.

We learn by trial and error.

Er beharrt immer auf seinen Irrtümern.

He always insists on his mistake.

Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts.

The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing.

Der Irrtum ist recht gut, solange wir jung sind, man muß ihn nur nicht mit ins Alter schleppen.

Error is quite good as long as you're young, but it just must not be carried into old age.

Es scheint, dass ich darüber völlig im Irrtum war.

It appears that I was wrong about that.

Irrtum verlässt uns nie.

Error never leaves us.

Die beste Methode, einen Narren von seinem Irrtum zu überzeugen, besteht darin, ihn seine Dummheiten ausführen zu lassen.

The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.

Sie gaben zu, in einem Irrtum befangen gewesen zu sein.

They admitted that they were wrong.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.

Life would be a mistake without music.

Nur der Irrtum ist das Leben, und das Wissen ist der Tod.

Only to err is to live, and knowledge is death.

Liebe die Wahrheit, doch verzeihe den Irrtum.

Love truth, but pardon error.

Die Leute sagten Tom, er werde nie etwas zu Stande bringen, und er versuchte verzweifelt, ihnen zu beweisen, dass sie im Irrtum waren.

Tom was told he would never amount to anything, and he was desperate to prove them wrong.

Wir bitten für unseren Irrtum aufrichtig um Entschuldigung!

We sincerely apologize for our error.

Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum. Der Deutsche denkt sich selbst Gott liedersingend.

Without music, life would be an error. The German imagines even God singing songs.

Unwissenheit und Irrtum sind im Leben genauso notwendig wie Wasser und Brot.

Ignorance and error are as necessary to life as bread and water.

Es gibt nur einen angeborenen Irrtum, und es ist der, dass wir da sind, um glücklich zu sein.

There is only one inborn error, and that is the notion that we exist in order to be happy.

Irren ist menschlich, auf Irrtümern bestehen aber ist des Teufels.

To err is human, but to persist in error is diabolical.

Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

I'm beginning to believe that we'll never be able to convince Tom that he's wrong.

Wenn ihr eure Türen allen Irrtümern verschließt, schließt ihr auch die Wahrheit aus.

If you shut the door to all errors, truth will be shut out.

Du solltest Tom und Maria von ihrem Irrtum in Kenntnis setzen.

You should tell Tom and Mary they were wrong.

Das ist ein relativ weit verbreiteter Irrtum.

It is a relatively widespread misconception.

This is a relatively widespread misconception.

That is a relatively widespread misconception.

Er lässt sich lieber einen Irrtum unterstellen, als sich die Mühe zu machen, recht zu behalten.

He would rather be considered wrong than take the trouble to prove himself right.

Es ist ein fataler und gefährlicher Irrtum einer leichtgläubigen Gesellschaft, in jeder technischen Erneuerung einen Fortschritt oder eine Verbesserung zu sehen.

It is a fatal and dangerous mistake for a society to recklessly see progress or improvement in any technological innovations.

Synonyme

Denk­feh­ler:
error in reasoning
Fehl­schluss:
false conclusion
Irr­glau­be:
misbelief
misconception
Miss­ver­ständ­nis:
misunderstanding

Englische Beispielsätze

  • You have to avoid making that kind of mistake.

  • A teacher should never laugh at a pupil who makes a mistake.

  • I made a serious mistake in the test.

  • I haven't found one error.

  • I haven't found one mistake.

  • I've found another mistake.

  • There was an error.

  • That was a very big mistake.

  • That was a huge strategic error.

  • I had to learn the hard way. I certainly shan't be making that mistake again.

  • I think he's making a serious mistake refusing that post.

  • I think he's making a serious mistake turning down that job.

  • The translator made an unforgivable mistake.

  • To continue to make an acknowledged mistake, because it's become fashionable, is foolish.

  • I got on the wrong bus by mistake.

  • "Well, what's wrong?" "Look closely. You'll find the mistake yourself, I'm sure."

  • You've put a full stop instead of a question mark by mistake.

  • She recognised that she had made a mistake.

  • She acknowledged that she made a mistake.

  • Do you think you've made a mistake in your choice of career?

Untergeordnete Begriffe

Jus­tiz­irr­tum:
miscarriage of justice

Irr­tum übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Irrtum. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Irrtum. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 682, 560145, 591476, 719414, 1252852, 1431818, 1640698, 1664918, 1688294, 1767707, 1804665, 1829826, 2328384, 2813486, 2893157, 2962931, 3448216, 3543637, 3941967, 5071258, 5275204, 5763578, 6285601, 6601275, 6686119, 7050100, 10560990, 12172041, 12121266, 12005166, 11940137, 11940136, 11939340, 11924069, 11884823, 11866806, 11846077, 11839166, 11839165, 11739732, 11686247, 11623813, 11537713, 11497738, 11477712, 11477711 & 11359238. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR