Was heißt »Hü­gel« auf Französisch?

Das Substantiv »Hü­gel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • colline (weiblich)
  • tertre (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Hügel ist immer grün.

La colline est toujours verte.

Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet.

Le palais royal fut érigé sur une colline.

Du musst den Hügel hinaufgehen.

Vous devez monter la colline.

Auf dem Hügel steht ein Haus.

Sur la colline se tient une maison.

Am Fuß des Hügels seht ihr ein weißes Gebäude.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.

Le bâtiment sur la colline est notre école.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

La colline était couverte de neige.

Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.

Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.

Wir kamen in Sichtweite des Hügels.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

Ich sah den Hügel.

Je vis la colline.

Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.

L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.

Das Hotel liegt auf einem Hügel.

Cet hôtel se situe sur une colline.

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.

Je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.

Wer ist der Mann, den man auf diesem Hügel getötet hat?

Qui est l'homme qui a été tué sur cette colline ?

Das Heer drang auf den Hügel vor.

L'armée avança sur la colline.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte der Hügel einem Elefanten.

Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.

Zwischen Fluss und Hügel liegt ein Dorf.

Entre le fleuve et la colline se trouve un village.

Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.

De par son emplacement sur une colline, l'hôtel offre une belle vue sur la baie.

Der Hügel verschwand unter dem Schnee.

La colline disparaissait sous la neige.

In unserem Land gibt es keine großen Berge, nur Hügel.

Dans notre pays, il n'y a pas de grandes montagnes, seulement des collines.

Unsere Schule ist auf dem Hügel.

Notre école se trouve sur la colline.

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.

Mein Haus steht auf einem Hügel.

Ma maison se tient sur une colline.

Wir rannten den Hügel hinunter.

Nous avons descendu la colline en courant.

Diese Hügel und Wiesen inspirieren mich sehr.

Ces collines et ces prairies m'inspirent beaucoup.

Unser Land besitzt keine Berge, es hat lediglich Hügel.

Notre pays n'a pas de montagnes, il n'a que des collines.

Es regnet auf dem kleinen Hügel.

Il pleut sur la petite colline.

Tom wohnt auf dem kleinen Hügel.

Tom habite sur la petite colline.

Da auf dem Hügel ist einer. Siehst du ihn?

Il y en a un sur la colline, tu le vois ?

Am Fuße des Hügels war eine Bushaltestelle.

Il y avait un arrêt de bus au pied de la colline.

Synonyme

An­hö­he:
butte
hauteur
Er­he­bung:
élévation
Hö­cker:
bosse
Hö­he:
altitude
Wall:
rempart
talus

Antonyme

Berg:
amoncellement
mine
montagne
Fel­sen:
rocher

Französische Beispielsätze

  • Elles se tenaient au haut de la colline.

  • Ils se tenaient au haut de la colline.

  • Le tonnerre gronde sur la colline.

  • Avec la formation continue, on a l'impression de gravir une colline à vélo : dès qu'on cesse de pédaler, on se retrouve à la traîne et finalement dans l'impasse.

Übergeordnete Begriffe

Ge­län­de:
terrain
Ob­jekt:
objet

Untergeordnete Begriffe

Grab­hü­gel:
tertre funéraire
tumulus
Sand­hü­gel:
monticule de sable
Ve­nus­hü­gel:
mont de Vénus

Hügel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hügel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Hügel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340877, 366369, 366460, 367110, 372863, 396612, 396671, 399031, 411085, 439631, 446056, 453894, 457881, 601824, 935614, 988715, 1045234, 1105834, 1422369, 1452638, 1486933, 1788280, 1825240, 6641217, 7729433, 8362049, 8796561, 8796566, 9831633, 10651590, 1603420, 1603419, 6685611 & 9161130. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR