Das Substantiv »Gewissen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
conscience
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Erlange keinen Reichtum, wenn du dein Gewissen aufopfern musst.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.
Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt.
Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas.
Glück ist einfach eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gewissen.
Le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.
Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.
On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Ich habe als Ausgleich ein schlechtes Gewissen.
En compensation, j'ai mauvaise conscience.
Ein schlechtes Gewissen löst nichts.
La mauvaise conscience ne résout rien.
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Une bonne conscience est un doux oreiller.
"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme.
« Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
Sie befragt ihr Gewissen.
Elle interroge sa conscience.
Sei deines Willens Herr und deines Gewissens Knecht.
Sois le maître de tes volontés et le valet de ta conscience !
Ein ruhiges Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Avoir la conscience tranquille permet de dormir sur ses deux oreilles.
In meinem Leben habe ich so oft bemerkt, dass Menschen, die sonst zuverlässig sind, gegen jemand, der eine Stelle zu vergeben hat, gar kein Gewissen haben. Man will die Leute anbringen, und wir mögen nachher sehen, wie wir sie loswerden.
J'ai souvent observé au cours de ma vie que les gens qui autrement sont fiables n'ont pas le moindre scrupule contre quiconque a un emploi à offrir. On veut les mettre en place, pour voir ensuite comment on s'en débarrasse.
Ich habe ein schlechtes Gewissen.
J'ai mauvaise conscience.
Ich werde meinem Gewissen folgen.
Je suivrai ma conscience.
Er hat überhaupt kein Gewissen.
Il n'a aucune conscience.
Die Hypothese, dass es eine Software gibt, die als Gewissen fungieren kann, kann völlig ausgeschlossen werden.
L'hypothèse d'un logiciel capable de fonctionner comme une conscience peut être totalement écartée.
Französische Beispielsätze
Je prends conscience que c'est difficile à croire.
Je pris conscience que j'avais besoin d'aide.
Je n'ai pas pris conscience que tu étais sérieux.
La solitude, combinée avec une conscience claire et joyeuse est, je le suppose, l'unique véritable école pour une âme aux dispositions nobles.
La croyance au libre arbitre est une illusion de la conscience fondée sur l'ignorance des causes qui nous déterminent.
Je n'avais pas conscience que tu te sentais si mal.
Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait.
Si tu réussis à prendre conscience d'un problème et à le formaliser, alors tu as déjà accompli la moitié du chemin pour le régler.
Si tu réussis à commencer à prendre conscience d'un problème, à en parler, cela signifie que tu as déjà fait la moitié du chemin pour le régler.
C'était un homme très cultivé, mais il n'en avait pas du tout conscience.
Oh oui ! J'en ai pris pour la première fois conscience à travers ton commentaire.
Il a repris conscience à l'hôpital.
Elle regardait comme si elle avait perdu conscience et ne pouvait rien comprendre.
Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.
La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.
Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience.
Je comprends que mes dépendances ne sont rien d'autre que des analgésiques, destinés à tenir ma conscience au loin des problèmes réels.
Nous ne prenons pas conscience de la valeur de l'eau tant que la source ne tarit pas.