Was heißt »Fern­se­hen« auf Französisch?

Das Substantiv »Fern­se­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • télévision (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich kann ohne Fernsehen nicht leben.

Je ne peux pas vivre sans télé.

Ich finde, dass Fernsehen Zeitverschwendung ist.

Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.

Je pense que regarder la télévision est une perte de temps.

Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte.

Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.

Ich bin beim Fernsehen eingeschlafen.

En regardant la télé, je me suis endormie.

Das Fernsehen zerstört das Familienleben.

La télévision détruit la vie de la famille.

Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.

Hier soir nous avons entendu le président parler à la télévision.

Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen.

J'ai pris pour habitude de ne plus regarder la télévision après neuf heures.

Das Problem ist, dass du beim Fernsehen nicht arbeiten kannst.

Le problème c'est que tu ne peux pas travailler en regardant la télé.

Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.

Il est temps d'arrêter de regarder la télévision.

Mein Vater schläft oft beim Fernsehen ein.

Mon père s'endort souvent en regardant la télé.

Fernsehen ist eine passive Aktivität.

Regarder la télé est une activité passive.

Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen.

De nos jours personne ne peut imaginer une vie sans télévision.

Ich sehe gerne Fernsehen, während ich im Whirlpool sitze.

J'aime regarder la télévision, quand je suis dans mon jacuzzi.

Wir haben das Fußballspiel im Fernsehen gesehen.

Nous avons vu le match de football à la télévision.

Der Gouverneur erschien persönlich im Fernsehen.

Le gouverneur est apparu en personne à la télévision.

Studenten lesen nicht viele Bücher wegen des Fernsehens und der Comics.

Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD.

Dann habe ich Fernsehen geguckt.

Ensuite, j'ai regardé la télévision.

Schauen Sie gern Sport im Fernsehen?

Aimez-vous regarder le sport à la télé ?

Das Fernsehen hat das Radio ersetzt.

La télévision a remplacé la radio.

Ich habe ihn ab und zu im Fernsehen gesehen.

Je l'ai vu de temps en temps à la télévision.

Wir müssen im Fernsehen werben.

Nous devons faire de la publicité à la télévision.

Er sieht sich gerne Baseballspiele im Fernsehen an.

Il aime regarder les matchs de baseball à la TV.

Im Fernsehen bewarben sie ein neues Produkt.

À la télévision, ils ont fait de la publicité pour un nouveau produit.

Meine Mutter mag nicht Fernsehen.

Ma mère n'aime pas regarder la télévision.

Kerry ist im Fernsehen!

Kerry passe à la TV !

Das italienische Fernsehen ist nutzlos.

La télévision italienne est inutile.

Es stimmt, das Fernsehen hat auch Nachteile.

C'est vrai que la télévision a quelques inconvénients.

Mein Vater soll heute Abend im Fernsehen zu sehen sein.

Mon père doit passer à la télé, ce soir.

Ich schaue gerne Fußball im Fernsehen.

J'aime regarder le foot à la télé.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

On a demandé à un paysan chinois de ne pas se raser pour accueillir le président Hu Jintao, afin de faire « plus rustique » à la télévision.

Das Fernsehen macht die Klugen klüger und die Dummen dümmer.

Regarder la télévision rend les gens intelligents plus intelligents et les imbéciles plus imbéciles.

Er schaut überhaupt kein Fernsehen.

Il ne regarde pas du tout la télé.

Der Einfluss des Fernsehens auf die Gesellschaft ist groß.

L'influence de la TV sur la société est grande.

Tom kann ohne Fernsehen nicht leben.

Tom ne peut pas vivre sans télé.

Sie guckt schon seit drei Stunden Fernsehen.

Ça fait déjà trois plombes qu’elle regarde la télé.

Ich mag nicht Fernsehen.

Je n'aime pas regarder la télé.

Ich möchte Fernsehen gucken.

Je voudrais regarder la télé.

Tom blieb den ganzen Tag, Fernsehen guckend, im Bett.

Tom est resté toute la journée au lit, à regarder la télé.

Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich aufs Sofa und guckte Fernsehen.

Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision.

Stimmt es, dass Sie gestern im Fernsehen waren?

Est-ce vrai que vous êtes passé hier à la télévision ?

Aufgrund des Fernsehens neigen Kinder dazu, das Lesen zu vernachlässigen.

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.

Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, habe ich mir ein Baseballspiel im Fernsehen angeschaut.

Après avoir fini mes devoirs, j'ai regardé un match de base-ball à la télévision.

Ich denke, es ist Zeit für mich, das Fernsehen auszuschalten.

Je pense qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé.

Siehst du lieber Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

Préfères-tu regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?

Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ?

Guckst du Fernsehen?

Regardes-tu la télévision ?

Du guckst gerne Fernsehen.

Tu aimes regarder la télévision.

Das Fernsehen hilft uns dabei, unser Wissen zu erweitern.

La télévision nous aide à élargir notre savoir.

Gestern Abend habe ich zwei Stunden damit verbracht, ein Baseballspiel im Fernsehen zu gucken.

Hier soir, j'ai passé deux heures à regarder un match de baseball à la télévision.

Ich hab’s im Fernsehen gesehen.

Je l'ai vu à la télé.

Heute Abend wird man im deutschen Fernsehen eine sehr aktuelle Frage diskutieren: Sind wir machtlos gegen die Spione der USA?

À la télévision allemande, on débattra ce soir d'une question à la pointe de l'actualité : sommes-nous impuissants face aux espions des États-Unis ?

Ich habe kein Vertrauen zum Fernsehen.

Je n'ai pas confiance en la télévision.

Ich traue dem Fernsehen nicht.

Je ne me fie pas à la télévision.

Eine patriotisch-chauvinistische Gehirnwäsche durchschäumt das Fernsehen.

Un lavage de cerveau patriotique et chauvin inonde la télévision.

Kinder können sich stundenlang Trickfilme im Fernsehen anschauen.

Les enfants sont capables de regarder des dessins animés à la télévision durant des heures.

Meine Mutter hasst Fernsehen.

Ma mère déteste regarder la télévision.

Ich schaute Fernsehen.

Je regardais la télévision.

Ich habe ein Tennisspiel im Fernsehen geschaut.

J'ai regardé un match de tennis à la télévision.

Tom mag es, Sport im Fernsehen anzuschauen.

Tom aime regarder le sport à la télévision.

Ich habe gestern Fernsehen geschaut.

J'ai regardé la télévision hier.

Du hast gestern Fernsehen geschaut.

Tu as regardé la télévision hier.

Er hat gestern Fernsehen geschaut.

Il a regardé la télévision hier.

Sie hat gestern Fernsehen geschaut.

Elle a regardé la télévision hier.

Maria hat gestern Fernsehen geschaut.

Marie a regardé la télévision hier.

Wir haben gestern Fernsehen geschaut.

Nous avons regardé la télévision hier.

Sie haben gestern Fernsehen geschaut.

Ils ont regardé la télévision hier.

Elles ont regardé la télévision hier.

Ihr habt gestern Fernsehen geschaut.

Vous avez regardé la télévision hier.

Wir schauen die ganze Zeit Fernsehen.

Nous regardons tout le temps la télévision.

Er schaut die ganze Zeit Fernsehen.

Il regarde tout le temps la télévision.

Ich schaue die ganze Zeit Fernsehen.

Je regarde tout le temps la télévision.

Was läuft gerade im Fernsehen?

Qu'est-ce qu'il y a à la télé en ce moment ?

Tom und Maria sitzen auf dem Sofa und sehen sich im Fernsehen irgendeine Serie an.

Tom et Maria sont assis sur le canapé et regardent une série à la télé.

Es ist schwierig, sich ein Leben ohne Fernsehen und Internet vorzustellen.

Il est difficile d'imaginer une vie sans télévision ni Internet.

Die Kinder waren beim Fernsehen, als die Mutter sie gerufen hat.

Les enfants étaient en train de regarder la télé quand leur mère les a appelés.

Les enfants regardaient la télévision, lorsque la mère les a appelés.

Mach das Fernsehen aus! Du guckst ja gar nicht hin.

Éteins la télé. Tu ne la regardes même pas.

Machen Sie doch das Fernsehen aus! Sie gucken ja gar nicht hin.

Éteignez la télé. Vous ne la regardez même pas.

Tom sieht einen Film im zweiten Deutschen Fernsehen an.

Tom regarde un film sur la deuxième chaîne de télévision allemande.

Machen Sie bitte das Radio aus und das Fernsehen an!

S'il vous plaît, éteignez la radio et allumez la télévision.

Mach bitte das Radio aus und das Fernsehen an!

S'il te plaît, éteins la radio et allume la télévision.

Ihre Hochzeit wurde im Fernsehen übertragen.

Leur mariage fut retransmis à la télévision.

Es ist eine wohl bekannte Tatsache, dass das Fernsehen häufig ein Störfaktor ist für die Kommunikation innerhalb der Familie.

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

Hast du heute Abend Fernsehen geguckt?

Est-ce que tu as regardé la télévision ce soir ?

Gestern hat Tom im Fernsehen eine Sendung gesehen, die ihn sehr interessiert hat.

Hier, Tom a regardé une émission à la télévision qui l'a très intéressé.

Aufgrund der Lächerlichkeit dieser Bulletins und der Banalität der anderen Hauptprogramme wenden sich die Valencianer von ihrem Fernsehen ab.

Du fait du ridicule de ces bulletins et de la banalité des autres grands programmes, les Valenciens tournent le dos à leur télévision.

Fernsehen spielt eine wichtige Rolle im alltäglichen Leben.

La télévision joue un rôle important dans la vie quotidienne.

Die Nachricht wurde über Fernsehen verbreitet.

La nouvelle a été diffusée à la télévision.

Es passiert nur im Fernsehen.

Ça n'arrive qu'à la télé.

Ich schaue kein Fernsehen.

Je ne regarde pas la télévision.

Radio geht ins Ohr, Fernsehen ins Auge.

La radio passe par l'oreille, la télévision par l'œil.

Das Fernsehen lügt.

La télévision ment.

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • Tom prétend qu'il ne regarde pas beaucoup la télévision, mais il la regarde plus de trois heures par jour.

  • Tom éteignit la télévision.

  • Tom ne laisse pas Marie regarder la télévision après vingt-deux heures.

  • Où est-ce que vous regardez la télévision ?

  • Veux-tu regarder la télévision ?

  • On pourrait dire que madame Smith est une droguée de la télévision.

  • Il a allumé la télévision.

  • J'ai allumé la télévision.

  • J’ai augmenté le son de la télévision.

  • J’augmentais le son de la télévision.

  • Tom dit qu'il voulait regarder un peu la télévision.

  • Je regarde parfois la télévision.

  • Voilà déjà trois heures qu'elle regarde la télévision.

  • Ma mère regarde rarement la télévision le soir.

  • Quand papa arriva à la maison, je regardais la télévision.

  • Nous avons deux postes de télévision.

  • Autrefois une mire était affichée la nuit sur tous les postes de télévision.

  • Regarde-t-elle la télévision ?

  • Tu peux regarder la télévision.

  • Vous pouvez regarder la télévision.

Übergeordnete Begriffe

Funk:
radio
radiodiffusion
Rund­funk:
radio
radiodiffusion

Untergeordnete Begriffe

Re­a­li­ty-TV:
télé-réalité
Re­gi­o­nal­fern­se­hen:
télévision régional (télévision régionale)
Sa­tel­li­ten­fern­se­hen:
télévision par satellite

Fernsehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fernsehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 409, 344559, 345255, 345424, 348420, 350184, 369293, 375409, 375489, 381131, 413895, 425619, 439747, 443606, 453984, 476122, 500206, 689646, 740142, 743119, 757042, 782528, 784201, 788506, 803588, 822550, 906526, 947961, 1071204, 1089183, 1301430, 1308989, 1309729, 1523655, 1528919, 1587346, 1590749, 1691071, 1706665, 1729260, 1796183, 1856155, 2089087, 2099139, 2099140, 2162337, 2219312, 2295290, 2300419, 2469788, 2811668, 3085308, 3085310, 3477249, 3527744, 3798662, 4621361, 4847859, 5207446, 5215825, 5215826, 5215827, 5215829, 5215832, 5215835, 5215838, 5215839, 5244955, 5244956, 5244957, 5270171, 5913657, 6218088, 6535496, 6595794, 6595796, 6669287, 6708361, 6708363, 7611030, 8221178, 8569533, 8876818, 9056949, 9756830, 10161482, 10301690, 10671147, 11112279, 11426669, 2865830, 2859929, 2801483, 3393707, 3494228, 2491659, 2317263, 2317243, 2230967, 2219356, 4470318, 1557964, 1528927, 1521425, 1515327, 1467463, 1464080, 4612665, 4657113 & 4657115. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR