Was heißt »Fei­er­tag« auf Türkisch?

Das Substantiv »Fei­er­tag« (ver­altet: Feyertag) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • bayram
  • kutsal gün
  • yortu
  • resmî tatil

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

In Deutschland ist ja heute und morgen Feiertag. Ich wünsche jedem ruhige, schöne und glückliche Tage.

Almanya'da bugün ve yarın tatil. Herkese huzurlu, güzel ve mutlu günler diliyorum.

Heute ist der Tag der Ruhe und Besinnung. Heute kann die Welt mal draußen bleiben. Den heutigen Tag verbringe ich mit meinen wertvollsten Menschen. Ich wünsche allen meinen Freunden einen besinnlichen Feiertag mit ihren Liebsten.

Bugün sukunetin ve içini dinlemenin günü. Bugün dünya dışarda kalabilir. Ben bugünü en değerlilerime geçireceğim. Bütün arkadaşlarıma sevdikleriyle huzur dolu bir gün diliyorum.

Weihnachten ist kein weltlicher Feiertag.

Noel seküler bir tatil değildir.

Antonyme

Ar­beits­tag:
çalışma günü
iş günü

Übergeordnete Begriffe

Tag:
gün
gündüz
ruz

Untergeordnete Begriffe

Al­ler­hei­li­gen:
Azizler Yortusu
Hei­lig­abend:
Noel Gecesi
Kar­frei­tag:
Kutsal Cuma
Neu­jahr:
yılbaşı

Feiertag übersetzt in weiteren Sprachen: