Was heißt »Fei­er­tag« auf Italienisch?

Das Substantiv Fei­er­tag (ver­altet: Feyertag) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • giorno festivo (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

Tutte le scuole sono chiuse in quella vacanza.

Nächsten Montag und Dienstag sind Feiertage.

Lunedì prossimo e martedì prossimo sono giorni festivi.

Halloween ist kein religiöser Feiertag.

Halloween non è una festa religiosa.

Synonyme

Fest­tag:
giorno di festa
Ru­he­tag:
giorno de riposo

Antonyme

Ar­beits­tag:
giornata di lavoro

Übergeordnete Begriffe

Tag:
giorno

Untergeordnete Begriffe

Fron­leich­nam:
Corpus Domini
Hei­lig­abend:
Vigilia di Natale
Kar­frei­tag:
Venerdi Santo
Ma­riä Him­mel­fahrt:
Assunzione di Maria in Cielo
Neu­jahr:
Capodanno
Re­for­ma­ti­ons­tag:
giorno della Riforma
Sil­ves­ter:
San Silvestro
Silvestro
Tag der Ar­beit:
Festa del lavoro

Fei­er­tag übersetzt in weiteren Sprachen: