Das Substantiv Cousine (auch: Kusine) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
kuzino
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Helen, dies ist meine Cousine.
Helen, tiu estas mia kuzino.
Helenino, tiu estas mia kuzino.
Mary und Jane sind Cousinen.
Mary kaj Jane estas kuzinoj.
Das Mädchen, das im Becken schwimmt, ist meine Cousine.
La knabino naĝanta en la baseno estas mia kuzino.
La knabino naĝanta en la naĝejo estas mia kuzino.
Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Mi scias! Kaj lasu min diri al vi, ke Keiko estas kuzino je la DUA grado de mi!
Er verlobte sich mit meiner Cousine.
Li fianĉiĝis al mia kuzino.
Wir überraschten meine Cousine mit einer Geburtstagsfeier.
Ni surprizis mian kuzinon per naskiĝtaga festo.
Meine Cousine, die Anwältin ist, befindet sich im Moment in Frankreich.
Mia kuzo, kiu estas advokato, estas nun en Francio.
Ich habe zwei Cousinen.
Mi havas du kuzinojn.
Er heiratete meine Cousine.
Li edzinigis mian kuzinon.
Mary ist Toms Cousine.
Mary estas kuzino de Tom.
Manjo estas la kuzino de Tomo.
Dieses Zimmer gehört nicht mir, sondern meiner Cousine.
Ĉi tiu ĉambro apartenas ne al mi, sed al mia kuzino.
Ist sie deine Cousine?
Ĉu ŝi estas via kuzino?
Sie sind Cousinen, wenn ich mich recht erinnere.
Ili estas kuzinoj, se mi ĝuste memoras.
Der Verskünstler verliebte sich in seine Cousine und widmete ihr viele Dichtungen.
La versartisto enamiĝis al sia kuzino kaj dediĉis al ŝi multajn versaĵojn.
Er ist mit meiner Cousine verheiratet.
Li estas edziĝinta al mia kuzino.
Seid ihr wirklich Cousinen?
Ĉu vi vere estas kuzinoj?
Tom und ich sind Cousin und Cousine.
Tom kaj mi estas gekuzoj.
Das sind meine Cousinen.
Ili estas miaj kuzinoj.
Meine Cousine küsste mich.
Mia kuzino kisis min.
Ich küsste meine Cousine.
Mi kisis mian kuzinon.
„Was war denn das für ein süßes Mädchen, mit dem ich dich da durch den Park habe turteln sehen?“ – „Das war, äh, meine Cousine dritten Grades, die gerade zufällig in der Stadt war.“
"Kiu do estis tiu ĉarma knabino, kun kiu mi vidis vin kolombumi en la parko?" – "Tiu estis, be, mia triavica kuzino, kiu hazarde estis en la urbo!"
Eine Cousine zweiten Grades ist die Enkelin des Bruders oder der Schwester eines Großelternteils.
Dua kuzino estas la nepino de la frato aŭ la fratino de geavo.
Eine Cousine dritten Grades ist die Urenkelin des Bruders oder der Schwester eines Urgroßelternteils.
Tria kuzino estas la pranepino de la frato aŭ la fratino de prageavo.
Kennst du meine Cousine?
Ĉu vi konas mian kuzinon?
Sie trifft sich morgen mit ihrer Cousine.
Ŝi morgaŭ renkontos sian kuzinon.
Sie ist meine Cousine mütterlicherseits.
Ŝi estas mia kuzino patrinflanka.
Das sind zwei Cousinen.
Ili estas du kuzinoj.
Ihr Vater ist ein Bruder meiner Mutter. Wir sind beide Cousinen.
Ŝia patro estas frato de mia patrino. Ni ambaŭ estas kuzinoj.