Was heißt »Bre­douil­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Bre­douil­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kompliko
  • malfacilo

Synonyme

Be­dräng­nis:
angoro
premego
Klem­me:
klemo
Not­la­ge:
dilemo
plaga situacio
Sack­gas­se:
senelirejo
Schwie­rig­keit:
komplikaĵo
malfacilaĵo
malfacileco
malhelpo
obstaklo
obstrukco
Tin­te:
inko
Ver­le­gen­heit:
dilemo
embaraso

Esperanto Beispielsätze

  • Kun edzino kaj infanoj li troviĝis en premanta malfacilo.

  • Kontraŭ ĉiu malfacilo ekzistas konsilo.

Bre­douil­le übersetzt in weiteren Sprachen: