Was heißt »Atem« auf Französisch?

Das Substantiv »Atem« (ver­altet: Athem) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • haleine (weiblich)
  • souffle (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sein Atem riecht nach Ziegenkäse.

Son haleine sent le fromage de chèvre.

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.

Il courait si vite qu'il était hors d'haleine.

Meine Einstellung zur Kommasetzung ist physiologisch; je mehr Atem ich habe, desto weniger Kommas brauche ich.

Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.

Deine Grammatik ist besser als dein Atem!

Ta grammaire est meilleure que ton haleine !

Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.

Tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.

Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg.

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.

Er war völlig außer Atem.

Il était essoufflé.

Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem.

La vue lui coupa le souffle.

Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.

Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.

Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten.

L'enlèvement sensationnel a maintenu la nation en haleine.

Ich hielt den Atem an und wartete.

Je retins ma respiration et attendis.

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.

Er war außer Atem.

Il était hors d'haleine.

Sein Atem stinkt nach Alkohol.

Son haleine empeste l'alcool.

Vor Aufregung hielt ich den Atem an.

Je retins ma respiration, à cause de l'excitation.

Wir hielten alle den Atem an, während wir uns das ansahen.

Nous retînmes tous notre souffle tandis que nous y assistions.

Nous retînmes toutes notre souffle tandis que nous y assistions.

Wir warteten mit angehaltenem Atem.

Nous attendions en retenant notre souffle.

Ich hatte schlechten Atem.

J'avais mauvaise haleine.

Du kamst außer Atem.

Tu t'essoufflais.

Sie betrat das Zimmer völlig nackt, was ihm den Atem verschlug.

Elle entra complètement nue dans la pièce, lui coupant le souffle.

Sie hat den Atem angehalten.

Elle a retenu sa respiration.

Sie war so außer Atem, dass sie kaum sprechen konnte.

Elle était tellement essoufflée qu'elle pouvait difficilement parler.

Ich brauche Zeit, um Atem zu holen.

Il me faut du temps pour souffler.

Der Atem des Kranken ging langsam.

La respiration du malade était lente.

Halten Sie bitte Ihren Atem an!

Veuillez retenir votre respiration !

Synonyme

Luft:
air

Französische Beispielsätze

  • La pluie tombe et le vent souffle.

  • Il souffle un vent frais.

  • Il souffle un vent froid.

  • Tom sait d'où le vent souffle.

  • Le vent souffle fort.

  • Le chevalier et le dragon décidèrent de laisser de côté épée et souffle de feu et de discuter de leurs différents.

  • Je pouvais sentir son haleine qui puait l'alcool.

  • Reprenons un peu notre souffle !

  • Tom a mauvaise haleine.

  • La fille souffle ses bougies sur le gâteau d'anniversaire.

  • La vue du sommet de la montagne était à couper le souffle.

  • Ça souffle.

  • L'esprit souffle où bon lui semble.

  • L'esprit souffle où il veut.

  • Cette musique est belle à couper le souffle.

  • Je voulais te dire une chose depuis longtemps : ton haleine est désagréable.

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?

  • Le vent souffle fort, nous sortirons quand même nous promener.

  • Le vent souffle, les drapeaux flottent.

  • La bise glaciale souffle.

Übergeordnete Begriffe

At­mung:
respiration

Atem übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Atem. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Atem. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 482260, 533352, 588323, 618194, 762304, 924665, 1023636, 1056477, 1080753, 1188498, 1442772, 1788280, 1788289, 1788296, 2106599, 4523188, 4574996, 4785307, 5171008, 5290268, 5336512, 6098529, 6909129, 8117480, 9076116, 9573665, 6587987, 6587984, 6587971, 4894009, 4594654, 3514014, 3401781, 2886938, 2279682, 1980330, 1867011, 1843252, 1843251, 1804440, 1703636, 1703590, 1528300, 1500996 & 1493821. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR