Was heißt »über­ra­schen« auf Russisch?

Das Verb »über­ra­schen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • удивлять
  • ошеломлять

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es überrascht mich nicht.

Это не удивительно.

Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.

Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.

Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben.

Поскольку ты не удивлён, я думаю, ты знал это.

Ich war überrascht und wurde traurig.

Я удивился и огорчился.

Ich war angenehm überrascht.

Я был приятно удивлён.

Ich war ein wenig überrascht.

Я была немного удивлена.

Diese Neuigkeit hat uns sehr überrascht.

Это известие нас очень удивило.

Sie war überrascht, dass es schon so spät war.

Она удивилась, что уже так поздно.

Ich will ihn überraschen.

Я хочу застать его врасплох.

Du hast alle überrascht.

Ты всех удивил.

Ich wollte sie überraschen.

Я хотел её удивить.

Wieso solltest du überrascht sein?

Почему ты удивлён?

Seine Entscheidung, nach Chicago umzuziehen, hat uns überrascht.

Его решение переехать в Чикаго удивило нас.

Ich möchte wetten, dass er überrascht war.

Бьюсь об заклад, он был удивлён.

Ich bin überrascht, dich zu sehen.

Я не ожидала тебя увидеть.

Dein Wissen überrascht mich.

Твои знания меня поражают.

Ich war überrascht, dass sie so etwas machte.

Я был поражен тем, что она так сделала.

Sie war vielleicht überrascht, als sie meinen Brief bekommen hat.

Она, наверное, была удивлена, когда получила моё письмо.

Toms Antwort überraschte mich.

Ответ Тома меня удивил.

John war zu überrascht, um etwas zu sagen.

Джон был слишком удивлен, чтобы что-то сказать.

Sie könnten von dem Ergebnis überrascht sein.

Вы можете быть удивлены исходом.

Ich bin überrascht, dass du so naiv bist.

Удивительно, что ты столь наивна.

Ich wurde von der Nachricht seines abrupten Ablebens überrascht.

Меня шокировала весть о его внезапной кончине.

Sein Schweigen hat mich überrascht.

Его молчание меня удивило.

Er war auch überrascht.

Он тоже был удивлён.

Tom wurde erschossen, als er die Einbrecher überraschte.

Том был застрелен, когда застал взломщиков врасплох.

Sie waren von dem überrascht, was sie sahen.

Они были удивлены тем, что увидели.

Ich bin soeben auf einer Bergspitze angekommen, was mich sehr überrascht, denn laut Karte soll hier ein See sein.

Я только что достиг вершины горы, что очень странно: согласно моей карте, здесь должно быть озеро.

Du klingst überrascht.

Ты, похоже, удивлена.

Du siehst überrascht aus.

Ты выглядишь удивлённым.

Ты выглядишь удивленной.

Tom war nicht überrascht, dass Maria dort war.

Том не удивился, что Мэри там.

Es überraschte mich, dass sie zehn Sprachen sprechen konnte.

Меня удивило, что она могла говорить на десяти языках.

Nancy war überrascht, dass Bob den ersten Platz in dem Wettstreit belegt hat.

Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.

Dein Verhalten überrascht mich.

Я удивлён твоим поведением.

Ich war überrascht.

Я был удивлён.

Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Daher brauchte ich einige Sekunden, um eine passende Antwort zu finden.

Этот странный вопрос меня удивил. И мне потребовалось несколько секунд, чтобы найти подходящий ответ.

War Tom überrascht?

Том удивился?

Du warst überrascht.

Ты была удивлена.

Ich bezweifele, dass Tom überrascht sein wird.

Сомневаюсь, что Том удивится.

Sowohl Tom als auch Maria waren überrascht.

И Том, и Мэри были удивлены.

Israels Angriffe auf Syrien haben die USA überrascht.

США удивлены нападениями Израиля на Сирию.

Ich bin gar nicht überrascht.

Я совсем не удивлён.

Ich war ebenso überrascht wie du.

Я была так же удивлена, как и ты.

Maria war von ihrer eigenen Kühnheit überrascht.

Мария была ошеломлена собственной смелостью.

Ich werde Tom überraschen.

Я удивлю Тома.

Tom will Maria überraschen.

Том хочет сделать Маше сюрприз.

Ich war überrascht, dass Tom gestern nicht gekommen ist.

Я был удивлён, что Том не пришёл вчера.

Я была удивлена тем, что Том вчера не пришёл.

Tom war überrascht, dass Maria ein Motorrad hatte.

Том был удивлён, что у Мэри есть мотоцикл.

Tom war fast so überrascht wie Maria.

Том был почти так же удивлён, как и Мэри.

Bist du überrascht?

Удивлена?

Ich war so überrascht, dass ich nicht sprechen konnte.

Я был так удивлён, что не мог говорить.

Deine Reaktion überrascht mich sehr.

Твоя реакция меня очень удивляет.

Es würde mich nicht überraschen.

Меня бы это не удивило.

Nichts von dem, was Tom tut, überrascht mich noch.

Ничто из того, что делает Том, меня больше не удивляет.

„Von Didgeridoos habe ich noch nie etwas gehört.“ – „Du überraschst mich, mein lieber Tom. Selbst ich weiß, was das ist.“

«Никогда раньше и не слышал о диджериду». – «Ты удивляешь меня, Том, милый. Даже я знаю, что это такое».

Wir sind überrascht.

Мы удивлены.

Marias plötzlicher Tod hat alle überrascht.

Внезапная смерть Марии удивила всех.

Er war angenehm überrascht.

Он был приятно удивлён.

Ich denke, du wirst angenehm überrascht sein.

Думаю, ты будешь приятно удивлена.

Ich habe mich selbst überrascht.

Я сам себя удивил.

Es scheint, dass sie überrascht sind.

Кажется, они удивлены.

Ihr habt alle überrascht.

Вы всех удивили.

Ich bin ganz überrascht.

Я весьма удивлён.

Bist du von seiner Antwort nicht überrascht?

Тебя не удивил его ответ?

Das überrascht mich.

Это меня удивляет.

Ich war überrascht, dich hier zu sehen.

Я была удивлена, увидев тебя здесь.

Ich war überrascht, euch hier zu sehen.

Я была удивлена, увидев вас здесь.

Lass dich überraschen!

Дай себя удивить!

Sie schien von der Frage überrascht.

Вопрос её, похоже, удивил.

Ihr Schweigen überraschte mich.

Её молчание меня удивило.

Sogar ich war überrascht.

Даже я удивился.

Я сам удивился.

Ihre Reaktion überraschte mich nicht.

Её реакция меня не удивила.

Sie war angenehm überrascht.

Она была приятно удивлена.

Mich hat das auch nicht überrascht.

Меня это тоже не удивило.

Warum überrascht dich das?

Почему тебя это удивляет?

Warum überrascht Sie das?

Почему вас это удивляет?

Sie hat mich überrascht.

Она меня удивила.

Alle wurden überrascht.

Все удивились.

Er war in Berlin. Das überrascht mich.

Он был в Берлине. Это неожиданно для меня.

Du scheinst nicht überrascht zu sein.

Ты, похоже, не удивлён.

Warum waren alle so überrascht?

Почему все были так удивлены?

Das überraschte mich.

Это меня удивило.

Ich bin sehr überrascht.

Я очень удивлена.

Bist du überrascht, dass ich gekommen bin?

Ты удивлён, что я пришёл?

Seid ihr überrascht, dass ich gekommen bin?

Вы удивлены, что я пришёл?

Wir sind nicht überrascht.

Мы не удивлены.

Und ob ich überrascht war!

Ещё бы я не удивился!

Hat dich das überrascht?

Тебя это удивило?

Hat euch das überrascht?

Вас это удивило?

Er schien von der Frage überrascht.

Вопрос его, похоже, удивил.

Sie waren überrascht.

Вы были удивлены.

Ich bin von mir selbst überrascht.

Я сама себе удивляюсь.

Das überraschte mich, als Tom sagte, wo Maria hinging.

Я был удивлён, когда Том сказал, куда пошла Мария.

Es überrascht mich, dass Tom und Maria sich hier nicht wohlfühlen.

Меня удивило, что Том и Мария здесь плохо себя чувствуют.

Ich bin überrascht, dass Tom kein Französisch spricht.

Я удивлена, что Том не говорит по-французски.

Ehrlich gesagt, bin ich nicht überrascht. Tom macht das immer.

Сказать честно – я не удивлен. Том всегда так делает.

Toms Frage überraschte Maria.

Вопрос Тома застал Мэри врасплох.

Du wirst sicherlich überrascht sein.

Ты точно удивишься.

Ich war, gelinde gesagt, überrascht.

Я был, мягко говоря, удивлён.

Das überraschte viele Leute.

Многих это удивило.

Synonyme

er­stau­nen:
удивляться
über­fah­ren:
давить
переезжать
wun­dern:
дивиться
удивляться

Russische Beispielsätze

  • Поведение Тома не перестаёт меня удивлять.

  • Это не должно никого удивлять.

Überraschen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: überraschen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: überraschen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 132, 276, 388, 342624, 351615, 352790, 353580, 353831, 354429, 358315, 360926, 403640, 404114, 595940, 626968, 633627, 658193, 664934, 742320, 784080, 884529, 989611, 1048499, 1227628, 1678754, 1691092, 1743541, 1865531, 1909090, 2079872, 2090734, 2173028, 2177968, 2201312, 2201558, 2209610, 2244863, 2262737, 2324372, 2419015, 2420661, 2518685, 2586580, 2593722, 2634754, 2658914, 2752100, 2755772, 2778969, 2808925, 2854561, 2863538, 3128337, 3136309, 3239870, 3385589, 3392743, 3493249, 3493255, 3542923, 3767282, 3832279, 3839422, 3872661, 4162991, 4220138, 4220140, 4243732, 4405089, 4486581, 4708875, 4712148, 4883369, 4891467, 4914170, 4914172, 4931943, 5048834, 5083002, 5117791, 5133447, 5171979, 5270140, 5336080, 5336082, 5491140, 5552308, 5682650, 5682652, 6166759, 6392509, 6401879, 6806213, 6811544, 6879499, 6968828, 7043367, 7104491, 7284960, 7324232, 5197654 & 4902235. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR