Was heißt »über­mor­gen« auf Dänisch?

Das Adverb »über­mor­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • i overmorgen

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Kommt übermorgen.

Kom i overmorgen.

Der letzte Tag für die Bewerbung ist übermorgen.

Den sidste dag for ansøgning er i overmorgen.

Gestern war Freitag und übermorgen ist Montag.

I går var det fredag, og i overmorgen er det mandag.

Morgen Abend werden nur minus zehn Grad sein, und übermorgen wird es schneien.

I morgen aften vil det kun være 10 frostgrader, og i overmorgen vil det sne.

I morgen aften vil det kun være 10 minusgrader, og i overmorgen vil det sne.

I morgen aften vil det kun være 10 graders frost, og i overmorgen vil det sne.

I morgen aften vil det kun være 10 graders kulde, og i overmorgen vil det sne.

I morgen aften vil det kun være minus 10 grader, og i overmorgen vil det sne.

I morgen aften vil det kun være minus ti grader, og i overmorgen vil det sne.

Auf Wiedersehen bis übermorgen.

Vi ses i overmorgen.

Antonyme

ges­tern:
i går
heu­te:
i dag
mor­gen:
i morgen
vor­ges­tern:
i forgårs

Übermorgen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: übermorgen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371167, 2829642, 3089891, 3716018 & 3856284. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR