Was heißt »zu­kom­men« auf Esperanto?

Das Verb zu­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • alproksimiĝi
  • iri en la direkto de
  • aliri

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.

Ni petas de la centra administracio, ke estonte ĝi sisteme sendu al ni kopion en tiaj okazoj.

Du solltest ihr lieber eine Geschenkkarte zukommen lassen.

Vi aĉetu por ŝi donacokarton anstataŭe.

Die Wirtschaftsminister der Europäischen Union kamen überein, Griechenland weitere acht Millionen Euro zukommen zu lassen.

La ministroj pri ekonomio de Eŭropa Unio konsentis doni al Grekio pliajn ok miliardojn da eŭroj.

Sie hat mir sofort eine Antwort auf meinen Brief zukommen lassen.

Ŝi tuj respondis mian leteron.

Wenn du zehn Probleme auf der Straße auf dich zukommen siehst, kannst du sicher sein, dass neun in den Graben fahren, bevor sie dich erreichen.

Kiam vi vidas dek problemojn sur la vojo en via direkto, vi povas certiĝi, ke naŭ eniras en la fosaĵon antaŭ ol ili atingos vin.

Se vi vidas dek problemojn en la strato venantajn al vi, vi povas esti certa, ke naŭ veturos en la fosaĵon antaŭ ol ili atingos vin.

Ich werde dir eine Nachricht zukommen lassen, sobald ich in London ankomme.

Mi mesaĝos vin ekde kiam mi alvenos en Londonon.

Synonyme

an­deu­ten:
aludi
signi
an­spre­chen:
alparoli
dro­hen:
minaci
ent­ge­gen­kom­men:
komplezi
veni renkonte
er­war­ten:
atendi
war­ten:
atendi

Esperanto Beispielsätze

  • Se vi ĉesos alproksimiĝi al homoj, ili iam estos tro malproksime por reatingi ilin.

  • La plej bona maniero alproksimiĝi al azenoj estas en ilia propra lingvo.

  • Kelkfoje ni devas iri al malproksima loko, por alproksimiĝi denove al ni mem.

  • Tom povas aliri kun vi, se li volas.

  • Ne lasu tiun hundon alproksimiĝi al mi!

  • Mi prenis la mezan vojon por alproksimiĝi al solvo.

  • La decido de Manjo, kolekti sian tutan kuraĝon kaj aliri al la artisto ĉirkaŭita de homoj, devus iĝi tragika.

  • Tomo ne lasas min alproksimiĝi al Maria.

  • Mi ne volas, ke ĉiu en la reto povu aliri miajn fotojn.

  • La reformon oni devas aliri kun granda atentemo.

  • Ne lasu la infanon alproksimiĝi al la lageto!

  • Bonvolu alproksimiĝi.

  • Tute facilas aliri vian nepublikan informaĵon.

  • Montriĝis griza leporo, sed ĝi hopis reen en la arbaron, kiam mi volis alproksimiĝi al ĝi.

  • Lia eksedzino aranĝis kortuman decidon, kiu malpermesis al li, alproksimiĝi al ŝi malpli ol 200 metrojn.

  • Li malebligas al la kontraŭulo alproksimiĝi.

  • Pensinte pri tio li decidis ne aliri.

Zu­kom­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zukommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zukommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1089432, 2179501, 2927228, 2993603, 6206066, 6689154, 10619429, 12397822, 6098603, 5783648, 5209717, 4158716, 4147123, 3851285, 3780859, 1959145, 1849146, 1848000, 1808350, 1534520, 1188193, 638939 & 524237. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR